“从今离虿尾”的意思及全诗出处和翻译赏析

从今离虿尾”出自宋代陈颜的《散怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cóng jīn lí chài wěi,诗句平仄:平平平仄仄。

“从今离虿尾”全诗

《散怀》
世乱无尔我,安心伏草茅。
从今离虿尾,向晚转花稍。
笔墨徜徉事,溪山淡泊肴。
只留兰与菊,傍我作知交。

分类:

《散怀》陈颜 翻译、赏析和诗意

《散怀》是一首宋代的诗词,作者是陈颜。以下是这首诗词的中文译文:

世乱无尔我,安心伏草茅。
从今离虿尾,向晚转花稍。
笔墨徜徉事,溪山淡泊肴。
只留兰与菊,傍我作知交。

这首诗词的诗意表达了诗人对于世事的无奈和对自我安宁的追求。下面是对诗词的赏析:

诗的开头两句:“世乱无尔我,安心伏草茅。”传达了诗人对于当时世道的动荡和混乱的感叹。诗人意识到自己无法改变世事,因此选择了安心隐居,过一种简朴的生活,住在茅草屋中。

接下来两句:“从今离虿尾,向晚转花稍。”表达了诗人离开了繁华喧嚣的尾巴地,转向了宁静的晚年生活。诗人通过转换环境,寻找内心的宁静和满足。

后两句:“笔墨徜徉事,溪山淡泊肴。”强调了诗人在隐居生活中的兴趣爱好。他以书画为乐,沉浸在艺术创作的世界中。对于物质享受,他持有淡泊的态度,追求的是内心的满足。

最后两句:“只留兰与菊,傍我作知交。”表达了诗人抛却尘世纷扰,只与兰花和菊花为伴。这里的兰花和菊花象征着高尚和坚贞,代表了诗人对于真挚友谊的追求。诗人希望能与这样的知己相伴,共同享受隐居生活中的宁静和美好。

总的来说,这首诗词通过描绘诗人的安心隐居生活和对友谊的向往,表达了对于世事的无奈和对内心宁静的追求。诗人通过远离尘嚣,沉浸在艺术和自然中,寻找到了一种独特的人生满足和快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从今离虿尾”全诗拼音读音对照参考

sàn huái
散怀

shì luàn wú ěr wǒ, ān xīn fú cǎo máo.
世乱无尔我,安心伏草茅。
cóng jīn lí chài wěi, xiàng wǎn zhuǎn huā shāo.
从今离虿尾,向晚转花稍。
bǐ mò cháng yáng shì, xī shān dàn bó yáo.
笔墨徜徉事,溪山淡泊肴。
zhǐ liú lán yǔ jú, bàng wǒ zuò zhī jiāo.
只留兰与菊,傍我作知交。

“从今离虿尾”平仄韵脚

拼音:cóng jīn lí chài wěi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从今离虿尾”的相关诗句

“从今离虿尾”的关联诗句

网友评论


* “从今离虿尾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从今离虿尾”出自陈颜的 《散怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。