“民居城栅尽非元”的意思及全诗出处和翻译赏析

民居城栅尽非元”出自宋代陈怿的《和康提刑过康州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mín jū chéng zhà jǐn fēi yuán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“民居城栅尽非元”全诗

《和康提刑过康州》
民居城栅尽非元,唯有江山似昔年。
听讼棠阴遗旧址,按行台旆照晴川。
重来自喜恩威洽,别后常嗟岁月迁。
道侧老人曾卧辙,拜迎相顾倍怡然。

分类:

《和康提刑过康州》陈怿 翻译、赏析和诗意

《和康提刑过康州》是宋代陈怿的一首诗词。这首诗描绘了诗人游历过程中对康州的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
民居城栅尽非元,唯有江山似昔年。
听讼棠阴遗旧址,按行台旆照晴川。
重来自喜恩威洽,别后常嗟岁月迁。
道侧老人曾卧辙,拜迎相顾倍怡然。

诗意和赏析:
这首诗以描写康州的变迁为主题,表达了诗人对时光流转和历史变迁的思考。

首先,诗人描述了康州的变化:“民居城栅尽非元”,意味着民居和城墙已不再是当初的模样,失去了元气。而唯有江山依旧,仍然让人感觉像过去的那个年代一样。这种对比烘托出岁月变迁的无情,以及自然景观的恒久不变。

接着,诗人提到听讼棠阴的旧址和行台旆照晴川。这里暗示了康州曾经是一个司法行政的中心,而诗人对此表示了怀念和留恋之情。听讼棠阴是指曾经用于听审案件的树荫处,象征着公正和崇高的法律精神。行台旆则是指行政机构的旗帜,照耀在晴朗的川地上,象征着国家的治理和秩序。

然后,诗人表达了对重回康州的喜悦,因为恩威洽合,指的是政府的恩德和威严得到了良好的结合。但与此同时,他也常常感叹岁月的流转,暗示自己已经离别过康州,对时间的转移感到惋惜。

最后,诗人描述了道路旁的老人,他曾经卧在道路辙中,表示他是一个经历了岁月变迁的普通老人。在诗人重回康州时,老人怀着喜悦的心情向他鞠躬相迎,倍感愉悦。这种场景描绘出了人与人之间的温情和喜悦,也反映了诗人内心对故乡的眷恋和向往。

总的来说,这首诗词通过对康州的描绘,表达了诗人对时光流转和历史变迁的思考,展现了对故乡的眷恋和对宜人岁月的向往。它通过景物描写和情感抒发,将读者带入了诗人的内心世界,引发对人生和历史的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“民居城栅尽非元”全诗拼音读音对照参考

hé kāng tí xíng guò kāng zhōu
和康提刑过康州

mín jū chéng zhà jǐn fēi yuán, wéi yǒu jiāng shān shì xī nián.
民居城栅尽非元,唯有江山似昔年。
tīng sòng táng yīn yí jiù zhǐ, àn xíng tái pèi zhào qíng chuān.
听讼棠阴遗旧址,按行台旆照晴川。
chóng lái zì xǐ ēn wēi qià, bié hòu cháng jiē suì yuè qiān.
重来自喜恩威洽,别后常嗟岁月迁。
dào cè lǎo rén céng wò zhé, bài yíng xiāng gù bèi yí rán.
道侧老人曾卧辙,拜迎相顾倍怡然。

“民居城栅尽非元”平仄韵脚

拼音:mín jū chéng zhà jǐn fēi yuán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“民居城栅尽非元”的相关诗句

“民居城栅尽非元”的关联诗句

网友评论


* “民居城栅尽非元”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“民居城栅尽非元”出自陈怿的 《和康提刑过康州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。