“年华轻过鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

年华轻过鸟”出自宋代程九万的《烟霞坞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián huá qīng guò niǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“年华轻过鸟”全诗

《烟霞坞二首》
鬓发几星星,风霜抑饱经。
年华轻过鸟,身世俯危亭。
寒碧还相照,飞湍盍暂停。
平生爱山眼,分外为渠清。

分类:

《烟霞坞二首》程九万 翻译、赏析和诗意

《烟霞坞二首》是宋代程九万创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

烟霞坞二首

鬓发几星星,
风霜抑饱经。
年华轻过鸟,
身世俯危亭。
寒碧还相照,
飞湍盍暂停。
平生爱山眼,
分外为渠清。

译文:
鬓发上有几颗星星,
风霜遏制了容颜。
青春岁月比鸟儿还轻盈,
人生处境低谷如危亭。
冷峻的青色山川依然相映,
急湍的水流犹如暂时停顿。
我一生热爱山水之眼,
更使其清澈明净。

诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,表达了诗人对山水的热爱和内心境遇的感慨。

首先,诗人通过描写自己的鬓发上有几颗星星,以及风霜所带来的岁月痕迹,表达了自己经历过风雨洗礼的感受。他感叹青春岁月的短暂,比喻为鸟儿轻盈地飞过,暗示了光阴易逝,时光如梭。

接着,诗人描述了自己身世的困境,用"身世俯危亭"来形容自己处于困顿之中,感叹人生的曲折和坎坷。

然而,尽管自身遭遇困境,诗人仍然热爱大自然,尤其是山水之眼。他用"寒碧还相照"来描绘山川的冷峻和清澈,用"飞湍盍暂停"来形容湍急的水流仿佛暂时停滞。这些描绘表达了诗人对山水的热爱之情,他深深地沉浸在山水之中,以此来抚慰自己内心的不安和困扰。

整首诗通过短短的几句,将诗人的内心感受和对山水的热爱融入其中。诗人通过描写自然景观,寄托了自己的情感和对生活的思考,展现了一种超脱尘世的境界。这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对自然的敬仰与心灵的净化,同时也点明了他对人生苦难的坚韧和积极的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年华轻过鸟”全诗拼音读音对照参考

yān xiá wù èr shǒu
烟霞坞二首

bìn fà jǐ xīng xīng, fēng shuāng yì bǎo jīng.
鬓发几星星,风霜抑饱经。
nián huá qīng guò niǎo, shēn shì fǔ wēi tíng.
年华轻过鸟,身世俯危亭。
hán bì hái xiāng zhào, fēi tuān hé zàn tíng.
寒碧还相照,飞湍盍暂停。
píng shēng ài shān yǎn, fèn wài wèi qú qīng.
平生爱山眼,分外为渠清。

“年华轻过鸟”平仄韵脚

拼音:nián huá qīng guò niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年华轻过鸟”的相关诗句

“年华轻过鸟”的关联诗句

网友评论


* “年华轻过鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年华轻过鸟”出自程九万的 《烟霞坞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。