“汉宫粉黛应无数”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉宫粉黛应无数”出自宋代程鸣凤的《明妃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn gōng fěn dài yīng wú shù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“汉宫粉黛应无数”全诗

《明妃》
汉宫粉黛应无数,明妃却向毡城路。
自怜倾国不用金,翻被一生颜色误。
世间那有真妍媸,明妃马上休伤悲。
不信但看奇男子,多少尘埋未见知。

分类:

《明妃》程鸣凤 翻译、赏析和诗意

《明妃》是一首宋代诗词,作者是程鸣凤。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

汉宫粉黛应无数,
明妃却向毡城路。
自怜倾国不用金,
翻被一生颜色误。

世间那有真妍媸,
明妃马上休伤悲。
不信但看奇男子,
多少尘埋未见知。

中文译文:
汉宫中的美女应该有无数,
而明妃却选择了毡城路。
自怜倾国之美不需要珠宝金银,
却因一生的颜色误入歧途。

世间哪里有真正的美女和丑女,
明妃即使立即停止伤心。
如果你不相信,只需看看那些出类拔萃的男子,
有多少英才还未被世人所知。

诗意和赏析:
《明妃》这首诗词主要描绘了明妃的悲剧命运和对美丽的思考。

诗的开头,程鸣凤通过"汉宫粉黛应无数"一句,暗指古代宫廷中美女众多,形容了那个时代对于美的追求和珍视。然而,明妃却选择了"毡城路",这里指的是一个不起眼的地方,暗示明妃的命运注定不同于常人。

接下来的两句"自怜倾国不用金,翻被一生颜色误",表达了明妃自怜自爱之情。明妃认为自己的美丽不需要依靠金钱和珠宝,然而她却因为一生追求颜色、美丽的错误选择,走上了悲剧的道路。

下半部分的两句"世间那有真妍媸,明妃马上休伤悲"表达了诗人的思考和反思。他认为世间对美丽的定义是主观的,没有真正的妍媸之分。明妃应该立即停止伤心,不再为自己的悲剧命运而悲伤。

最后两句"不信但看奇男子,多少尘埋未见知",诗人通过奇男子的形象,表达了对于真正才华潜藏的人的期待。他认为那些有才华却未被世人所知的人,才是真正具有吸引力和美丽的存在。

整首诗以明妃的命运为线索,探讨了美丽的价值观和人生的选择。通过对美丽的思考,诗人传达了对于真实的美的追求和对于命运的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉宫粉黛应无数”全诗拼音读音对照参考

míng fēi
明妃

hàn gōng fěn dài yīng wú shù, míng fēi què xiàng zhān chéng lù.
汉宫粉黛应无数,明妃却向毡城路。
zì lián qīng guó bù yòng jīn, fān bèi yī shēng yán sè wù.
自怜倾国不用金,翻被一生颜色误。
shì jiān nà yǒu zhēn yán chī, míng fēi mǎ shàng xiū shāng bēi.
世间那有真妍媸,明妃马上休伤悲。
bù xìn dàn kàn qí nán zǐ, duō shǎo chén mái wèi jiàn zhī.
不信但看奇男子,多少尘埋未见知。

“汉宫粉黛应无数”平仄韵脚

拼音:hàn gōng fěn dài yīng wú shù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉宫粉黛应无数”的相关诗句

“汉宫粉黛应无数”的关联诗句

网友评论


* “汉宫粉黛应无数”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉宫粉黛应无数”出自程鸣凤的 《明妃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。