“多行三两日”的意思及全诗出处和翻译赏析

多行三两日”出自宋代程炎子的《四安舟中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duō xíng sān liǎng rì,诗句平仄:平平平仄仄。

“多行三两日”全诗

《四安舟中》
多行三两日,犹在四安舟。
天正当寒夜,人偏作远游。
风高云叶动,江阔浪花浮。
会得幽閒趣,唯应是白鸥。

分类:

《四安舟中》程炎子 翻译、赏析和诗意

《四安舟中》是宋代诗人程炎子创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
多行三两日,犹在四安舟。
天正当寒夜,人偏作远游。
风高云叶动,江阔浪花浮。
会得幽閒趣,唯应是白鸥。

诗意:
这首诗词描绘了作者在四安舟中的旅行景象。诗人在船上度过了几天,仍然停留在四安舟中。正当寒夜,他却远离家乡踏上了远行之旅。风吹得很大,云和树叶摇曳不定,江水宽阔,浪花翻滚。在这样的环境中,他能够获得宁静和愉悦,唯一伴随他的是白鸥。

赏析:
这首诗词通过描绘四安舟中的景象,抒发了作者内心的情感和思绪。诗中的四安舟是指一种安静而舒适的船只,象征着一种避世的境地。作者选择在寒夜时分出发远行,显示了他对自由和冒险的追求。风高云动、江水浩渺的描绘,表达了作者旅途中的艰辛与浩渺感。在这样的环境中,作者却能找到幽静的乐趣,这种乐趣主要是通过与白鸥的相伴而得到的。白鸥作为孤独的动物,与作者的心境相呼应,成为他在旅途中的知己和朋友。

整首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者在旅途中的孤独、追求自由和宁静的情感。通过对自然景象的描绘,诗人将自己的思绪与大自然相融合,借助白鸥这一形象,表达了对自由和远方的向往。这首诗词在描写旅行景象的同时,也抒发了作者对逍遥自在的追求,展示了宋代文人士子的隐逸情怀和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多行三两日”全诗拼音读音对照参考

sì ān zhōu zhōng
四安舟中

duō xíng sān liǎng rì, yóu zài sì ān zhōu.
多行三两日,犹在四安舟。
tiān zhèng dāng hán yè, rén piān zuò yuǎn yóu.
天正当寒夜,人偏作远游。
fēng gāo yún yè dòng, jiāng kuò làng huā fú.
风高云叶动,江阔浪花浮。
huì de yōu xián qù, wéi yìng shì bái ōu.
会得幽閒趣,唯应是白鸥。

“多行三两日”平仄韵脚

拼音:duō xíng sān liǎng rì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多行三两日”的相关诗句

“多行三两日”的关联诗句

网友评论


* “多行三两日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多行三两日”出自程炎子的 《四安舟中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。