“斗酒渭城边”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗酒渭城边”出自唐代李白的《送别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dǒu jiǔ wèi chéng biān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“斗酒渭城边”全诗

《送别》
斗酒渭城边,垆头醉不眠。
梨花千树雪,杨叶万条烟。
惜别倾壶醑,临分赠马鞭。
看君颍上去,新月到应圆。

分类: 冬天写景励志

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《送别》李白 翻译、赏析和诗意

送别,是李白在唐代创作的一首诗词。诗中主题是送别,表现了诗人在斗酒的时候对离别的惋惜之情。

诗词的中文译文为:在渭城边斗酒,醉了就在河边的垆头借酒睡一觉。梨花开满了千树,杨树上的叶子像烟一样无数。舍不得分离而倾洒着酒,临走时赠给友人一根马鞭。看着你离开到颍上,新月也应该圆满。

诗词表达了李白在酒醉时对于离别的感伤和留恋之情。诗人站在渭城边,饮斗之间,留连不舍。垆头是渭河岸的一处小平台,李白在酒后醉卧垆头,映衬出他对别离的痛苦之情。

诗词中描绘了春天的景色,梨花盛开,杨树上的叶子缤纷飘落,给人一种美丽的画面。

李白舍不得离别,倾洒酒液,表示对相聚的希望和祝福。他在分别之际,将马鞭送给友人,希望他平安顺利。李白又目送友人去到颍上,其中颍上是友人的家乡,诗中描述李白看到友人去了以后,新月到应该圆满的意象,表示对友人的祝福。

这首诗词通过描绘美景和倾诉离别之情,表达了李白善于抒发内心感触和思乡之情的才华和情感。它反映了李白豪放洒脱的个性和对友情的真挚关怀,同时也表达了人们面临离别时的感伤和祝福之情,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斗酒渭城边”全诗拼音读音对照参考

sòng bié
送别

dǒu jiǔ wèi chéng biān, lú tóu zuì bù mián.
斗酒渭城边,垆头醉不眠。
lí huā qiān shù xuě, yáng yè wàn tiáo yān.
梨花千树雪,杨叶万条烟。
xī bié qīng hú xǔ, lín fēn zèng mǎ biān.
惜别倾壶醑,临分赠马鞭。
kàn jūn yǐng shǎng qù, xīn yuè dào yīng yuán.
看君颍上去,新月到应圆。

“斗酒渭城边”平仄韵脚

拼音:dǒu jiǔ wèi chéng biān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗酒渭城边”的相关诗句

“斗酒渭城边”的关联诗句

网友评论

* “斗酒渭城边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗酒渭城边”出自李白的 《送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。