“庄周鸥鸟尽忘机”的意思及全诗出处和翻译赏析

庄周鸥鸟尽忘机”出自宋代刁约的《如归亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuāng zhōu ōu niǎo jǐn wàng jī,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“庄周鸥鸟尽忘机”全诗

《如归亭》
松陵江上峻裁基,危岫前瞻小四围。
张翰鲈鱼间适兴,庄周鸥鸟尽忘机
檐牙高啄千家绕,舟尾相衔数桨飞。
倦客登临聊永日,豁开杂思信如归。

分类:

《如归亭》刁约 翻译、赏析和诗意

《如归亭》是一首宋代的诗词,作者是刁约。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
松陵江上峻裁基,
危岫前瞻小四围。
张翰鲈鱼间适兴,
庄周鸥鸟尽忘机。
檐牙高啄千家绕,
舟尾相衔数桨飞。
倦客登临聊永日,
豁开杂思信如归。

诗意:
这首诗词描绘了一个叫做“如归亭”的景物。诗人站在松陵江上,仰望险峻的山峰,周围景色渺小。张翰(指文人)在钓鱼时恰逢兴致,而庄周(指庄子)所说的鸥鸟已经完全忘却了人世间的烦恼。屋檐上的燕子高高啄食,围绕着千家万户,船尾相连的几桨飞速划过水面。疲倦的游客登上这里,愿意在这里久留,摆脱烦杂的思绪,感到宾至如归。

赏析:
这首诗词通过描绘如归亭的景物和氛围,表达了作者追求心灵自由和归属感的情感。诗中的景物描写生动而细腻,通过对山峰、鱼鸟以及游客的描绘,展现出一种宁静和舒适的氛围。张翰和庄周的形象,则象征了诗人渴望达到的超然境界,他们能够忘记尘世的烦恼,融入自然的宁静与美好之中。

诗人自己也是一个疲倦的旅人,他登上如归亭,体验到了与这个地方的契合感,感受到了心灵的宁静和归属感。这种归属感不仅仅是身体上的归属,更是心灵上的回归和安宁。诗中的“豁开杂思”表达了诗人希望能够放下纷乱的思绪,与这个景物相融合,感受到归属和安心的愿望。

整首诗词以自然景物和心灵追求为主题,通过对景物的描写和意象的运用,表达了作者对心灵归宿和内心平静的向往。它展示了宋代文人对自然的热爱和对内心境界的追求,同时也启示人们要追寻内心的宁静与归属,与自然和谐共生。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庄周鸥鸟尽忘机”全诗拼音读音对照参考

rú guī tíng
如归亭

sōng líng jiāng shàng jùn cái jī, wēi xiù qián zhān xiǎo sì wéi.
松陵江上峻裁基,危岫前瞻小四围。
zhāng hàn lú yú jiān shì xìng, zhuāng zhōu ōu niǎo jǐn wàng jī.
张翰鲈鱼间适兴,庄周鸥鸟尽忘机。
yán yá gāo zhuó qiān jiā rào, zhōu wěi xiāng xián shù jiǎng fēi.
檐牙高啄千家绕,舟尾相衔数桨飞。
juàn kè dēng lín liáo yǒng rì, huō kāi zá sī xìn rú guī.
倦客登临聊永日,豁开杂思信如归。

“庄周鸥鸟尽忘机”平仄韵脚

拼音:zhuāng zhōu ōu niǎo jǐn wàng jī
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庄周鸥鸟尽忘机”的相关诗句

“庄周鸥鸟尽忘机”的关联诗句

网友评论


* “庄周鸥鸟尽忘机”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庄周鸥鸟尽忘机”出自刁约的 《如归亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。