“长吟杜甫诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

长吟杜甫诗”出自宋代丁世昌的《病中无聊忽徐渊子送酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng yín dù fǔ shī,诗句平仄:平平仄仄平。

“长吟杜甫诗”全诗

《病中无聊忽徐渊子送酒》
丹桂传香后,黄花著蕊时。
老怀期欲赏,病足瘦难移。
静对陶潜径,长吟杜甫诗
白衣人忽至,把酒慰愁眉。

分类:

《病中无聊忽徐渊子送酒》丁世昌 翻译、赏析和诗意

《病中无聊忽徐渊子送酒》是宋代丁世昌创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丹桂传香后,黄花著蕊时。
老怀期欲赏,病足瘦难移。
静对陶潜径,长吟杜甫诗。
白衣人忽至,把酒慰愁眉。

诗意:
这首诗描绘了作者身患重病时的无聊和寂寞。丹桂的香气传遍了四周,黄花开始开放。作者年老了,渴望能够欣赏美好的事物,但由于病痛和虚弱,难以移动。他静静地对着陶渊明的田园小径,长吟杜甫的诗句,寻求安慰。这时,一个穿着白衣的人突然出现,给他端来酒,安慰了他忧愁的心情。

赏析:
这首诗词通过描写作者病中无聊的心境,展现了生命的脆弱和无常。丹桂传香和黄花开放的描写,烘托出逝去的时光和逐渐衰老的感觉。作者身患重病,病足瘦难移,表达了身体的虚弱和无力。然而,他并不放弃对美好事物的渴望,通过对陶渊明和杜甫的诗句的吟咏,寻求心灵的慰藉和启示。

最后,一个穿着白衣的人突然出现,给作者送来酒,抚慰了他忧愁的眉头。这个白衣人可以理解为一位友人或者是一位善心人士,他的出现为作者带来了安慰和温暖。整首诗以简洁明了的语言表达了作者在病中的孤独和无聊,同时也表达了人们对于美好事物的向往和对友情的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长吟杜甫诗”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng wú liáo hū xú yuān zi sòng jiǔ
病中无聊忽徐渊子送酒

dān guì chuán xiāng hòu, huáng huā zhe ruǐ shí.
丹桂传香后,黄花著蕊时。
lǎo huái qī yù shǎng, bìng zú shòu nán yí.
老怀期欲赏,病足瘦难移。
jìng duì táo qián jìng, cháng yín dù fǔ shī.
静对陶潜径,长吟杜甫诗。
bái yī rén hū zhì, bǎ jiǔ wèi chóu méi.
白衣人忽至,把酒慰愁眉。

“长吟杜甫诗”平仄韵脚

拼音:cháng yín dù fǔ shī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长吟杜甫诗”的相关诗句

“长吟杜甫诗”的关联诗句

网友评论


* “长吟杜甫诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长吟杜甫诗”出自丁世昌的 《病中无聊忽徐渊子送酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。