“余香随去蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

余香随去蝶”出自宋代高吉的《忆潇湘故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú xiāng suí qù dié,诗句平仄:平平平仄平。

“余香随去蝶”全诗

《忆潇湘故人》
竹好无多个,江清不觉深。
余香随去蝶,软语爱幽禽。
美景翻成恨,经年不寄音。
长沙一樽酒,得共几回斟。

分类:

《忆潇湘故人》高吉 翻译、赏析和诗意

《忆潇湘故人》是宋代诗人高吉的作品。该诗描绘了诗人怀念潇湘地区的故人的情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

忆起潇湘的故人,
竹林好像没有尽头,
江水清澈,深不可测。
回忆的香气随着飞蝶飘去,
温柔的语言喜爱宁静的鸟儿。

美丽的景色转化为了思念,
多年来音讯未寄来。
在长沙,我举起一杯酒,
与故人共享几次相聚的时刻。

诗意:
这首诗表达了诗人对故人的思念之情。诗人以潇湘地区作为背景,通过描绘竹林和江水的形象,表达了自己对故人的深深思念。他描述了故人的香气随蝶飞去,以及与故人之间温柔的交流,表达出对往昔美好时光的怀念。然而,美丽的景色已经转化为了对故人的思念之痛,多年来音讯不传,心中的忧伤与思念难以释怀。

赏析:
《忆潇湘故人》通过对潇湘地区的描绘,营造出一种幽静、宁静的氛围。诗词中的竹林和江水是潇湘地区的典型景物,诗人巧妙地运用了这些景物来表达自己对故人的思念之情。诗中的香气、蝶和鸟儿等形象,与温柔的语言相结合,给人一种柔和而温馨的感觉。

整首诗以怀念之情为主线,通过景物描写和意象的运用,将诗人内心深处的情感表达得淋漓尽致。诗人对美好时光的回忆与故人的缺席形成对比,增加了诗词的感染力和思想深度。

这首诗的语言简练,形象生动,情感真挚。通过描绘潇湘地区的美景和对故人的怀念,诗人将读者带入了他内心的世界,让人不禁沉浸其中,感受到他深深的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余香随去蝶”全诗拼音读音对照参考

yì xiāo xiāng gù rén
忆潇湘故人

zhú hǎo wú duō gè, jiāng qīng bù jué shēn.
竹好无多个,江清不觉深。
yú xiāng suí qù dié, ruǎn yǔ ài yōu qín.
余香随去蝶,软语爱幽禽。
měi jǐng fān chéng hèn, jīng nián bù jì yīn.
美景翻成恨,经年不寄音。
cháng shā yī zūn jiǔ, dé gòng jǐ huí zhēn.
长沙一樽酒,得共几回斟。

“余香随去蝶”平仄韵脚

拼音:yú xiāng suí qù dié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余香随去蝶”的相关诗句

“余香随去蝶”的关联诗句

网友评论


* “余香随去蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余香随去蝶”出自高吉的 《忆潇湘故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。