“名山藏去复传人”的意思及全诗出处和翻译赏析

名山藏去复传人”出自宋代高斯得的《孤愤吟十三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng shān cáng qù fù chuán rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“名山藏去复传人”全诗

《孤愤吟十三首》
阜录新书幸已成,名山藏去复传人
毋令十载编摩苦,竟与家书共厄秦。

分类:

《孤愤吟十三首》高斯得 翻译、赏析和诗意

《孤愤吟十三首》是一首宋代诗词,作者是高斯得。这首诗词表达了作者孤独和愤怒的心情,同时也展现了对名利和家园的思考和不舍。

诗词的中文译文:
阜录新书幸已成,
名山藏去复传人。
毋令十载编摩苦,
竟与家书共厄秦。

诗意和赏析:
这首诗词以作者自己的心境为主题,表达了孤独和愤怒的情感。首先,作者提到自己的新书《阜录》已经完成,这是他在名山中隐居时的创作成果。他将这本书藏起来,不愿意公之于众。这种行为反映了他对名利的淡漠态度,他并不追求名利的虚荣,而是更加重视自己内心的追求和信念。

接下来,作者表达了对过去十年辛苦创作的痛苦,但他并不希望这些努力被人们所理解和赞赏。他用"编摩苦"来形容这十年的辛苦,意味着他用心血编纂的作品受到了摩擦和磨损。这种表达方式显示了他对外界评判的不屑和不在乎,他更关注自己内心的成长和修炼。

最后两句诗中,作者提到他与家书共同陷入了困境。"家书"可以被理解为他的亲人、家庭,也可以象征着他对传统文化和价值观的忠诚。"秦"则代表了世俗的琐事和纷争。作者将自己与家书共同置于"秦"中,表达了他对家庭和传统价值的珍视,并表明他愿意为了守护这些价值而与世俗纷扰共同面对厄运。

总体来说,这首诗词展示了高斯得的孤独和愤怒之情,以及他对名利和家园的思考和执着。通过抛弃虚荣和世俗的追求,他更加专注于自己内心的成长和家族的传承。这首诗词以简练的表达和独特的意象,传达了作者对内心世界的真挚表达,同时也引发了读者对于名利和家园的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名山藏去复传人”全诗拼音读音对照参考

gū fèn yín shí sān shǒu
孤愤吟十三首

fù lù xīn shū xìng yǐ chéng, míng shān cáng qù fù chuán rén.
阜录新书幸已成,名山藏去复传人。
wú lìng shí zài biān mó kǔ, jìng yǔ jiā shū gòng è qín.
毋令十载编摩苦,竟与家书共厄秦。

“名山藏去复传人”平仄韵脚

拼音:míng shān cáng qù fù chuán rén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名山藏去复传人”的相关诗句

“名山藏去复传人”的关联诗句

网友评论


* “名山藏去复传人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名山藏去复传人”出自高斯得的 《孤愤吟十三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。