“一襟月露丘园里”的意思及全诗出处和翻译赏析

一襟月露丘园里”出自宋代耕吴的《蛩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī jīn yuè lù qiū yuán lǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“一襟月露丘园里”全诗

《蛩》
九夏蜩螗不可听,秋风才动便无声。
一襟月露丘园里,却胜趋炎作队鸣。

分类:

《蛩》耕吴 翻译、赏析和诗意

《蛩》是宋代耕吴所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九夏蜩螗不可听,
秋风才动便无声。
一襟月露丘园里,
却胜趋炎作队鸣。

诗意:
这首诗以蛩螗(指蝉和螳螂)为题材,表达了一种离群而静谧的心境。夏天时的蝉鸣已经过了高峰期,不再让人心烦意乱;而秋风一吹动,蝉声便消失无踪。在这样的时刻里,作者感受到了一种宁静与安详,内心得到了平静和安宁的感受。

赏析:
这首诗以蝉和秋风为象征,通过描绘它们的声音和消失,表达了作者内心的宁静和喜悦。蝉声在夏天是最为嘈杂的,但九夏之后,蝉声逐渐减低,不再嘈杂,仿佛让耳朵得到了片刻的宁静。而当秋风吹动时,蝉声彻底消失,宛如进入了一个无声的世界。这种静谧的环境让人感受到一种独特的美感,似乎是一种回归本真的体验。

诗中的“一襟月露丘园里”表达了作者身处在一片宁静的园林之中,周围是明净的月光和洁净的露水。这种景象与外界的喧嚣和炎热形成了鲜明的对比。在这样的环境中,作者感到自己胜过那些追求繁忙和喧闹的人,他们像蝉一样趋炎附势,而作者则获得了内心的安宁和宁静。

整首诗以简洁明快的语言表达了一种宁静的心境,通过蝉声的消失和秋风的吹动,传达了作者内心的宁静和喜悦。这种宁静和喜悦并非来自外界的嘈杂和繁忙,而是通过远离喧嚣和回归自然来获得的。这首诗词给人一种静谧和平和的感受,引发人们对内心深处宁静的思考和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一襟月露丘园里”全诗拼音读音对照参考

qióng

jiǔ xià tiáo táng bù kě tīng, qiū fēng cái dòng biàn wú shēng.
九夏蜩螗不可听,秋风才动便无声。
yī jīn yuè lù qiū yuán lǐ, què shèng qū yán zuò duì míng.
一襟月露丘园里,却胜趋炎作队鸣。

“一襟月露丘园里”平仄韵脚

拼音:yī jīn yuè lù qiū yuán lǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一襟月露丘园里”的相关诗句

“一襟月露丘园里”的关联诗句

网友评论


* “一襟月露丘园里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一襟月露丘园里”出自耕吴的 《蛩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。