“归来松菊伴闲身”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来松菊伴闲身”出自明代顾禄的《渊明祠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái sōng jú bàn xián shēn,诗句平仄:平平平平仄平平。

“归来松菊伴闲身”全诗

《渊明祠》
黄阁彤扉尽宋臣,归来松菊伴闲身
举头谁识悠然意,只有南山是故人。

分类:

《渊明祠》顾禄 翻译、赏析和诗意

《渊明祠》是明代诗人顾禄所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄阁门关闭,宋朝的臣子们都已离去,
我回到故乡,与松树和菊花为伴。
抬头望去,谁能理解我悠然的心情,
只有南山,依然是我亲近的知己。

诗意:
这首诗表达了诗人回到故乡的情景和心境。诗人从黄阁门关闭、宋朝的臣子离去的景象出发,描述了自己归乡的孤独和寂寞。然而,在这个陌生的环境中,诗人找到了松树和菊花作为自己的伴侣,它们成为他心灵的寄托。诗人抬头望向远山,感叹于这座山的坚毅和恒久不变,将其比作故人,表示只有山能真正理解他的心情。

赏析:
《渊明祠》通过对环境和情感的描写,表达了诗人内心的孤独和对故乡的思念之情。诗中的黄阁彤扉关闭,象征着过去的荣耀和辉煌已经消逝,宋朝的臣子们已经离去,给诗人带来了一种孤独感和无依无靠的状态。然而,诗人并没有陷入悲伤和失落中,他回到故乡后,与松树和菊花为伴,找到了一种心灵的依托和慰藉。松树和菊花象征着坚韧和坚毅,与诗人的心境相呼应,使他感到自己并不孤单,他的心情也可以得到理解。最后,诗人抬头望向南山,将其比作故人,表示只有山能真正理解他的悠然心意。整首诗以简练、朴实的语言展示了诗人内心的情感,表达了对故乡的眷恋和对真正理解自己的人的渴望,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来松菊伴闲身”全诗拼音读音对照参考

yuān míng cí
渊明祠

huáng gé tóng fēi jǐn sòng chén, guī lái sōng jú bàn xián shēn.
黄阁彤扉尽宋臣,归来松菊伴闲身。
jǔ tóu shuí shí yōu rán yì, zhǐ yǒu nán shān shì gù rén.
举头谁识悠然意,只有南山是故人。

“归来松菊伴闲身”平仄韵脚

拼音:guī lái sōng jú bàn xián shēn
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来松菊伴闲身”的相关诗句

“归来松菊伴闲身”的关联诗句

网友评论


* “归来松菊伴闲身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来松菊伴闲身”出自顾禄的 《渊明祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。