“呼舟入境陟崔嵬”的意思及全诗出处和翻译赏析

呼舟入境陟崔嵬”出自宋代郝某的《宣和癸卯登浮光山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū zhōu rù jìng zhì cuī wéi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“呼舟入境陟崔嵬”全诗

《宣和癸卯登浮光山》
呼舟入境陟崔嵬,今日登临慰昔怀。
览胜凌虚缘绝磴,凭高索句付磨崖。
松声夜落千年洞,山势晴连万里淮。
仙迹空遗丹井在,宦尘行叹老筋骸。

分类:

《宣和癸卯登浮光山》郝某 翻译、赏析和诗意

《宣和癸卯登浮光山》是宋代郝某所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
呼舟入境陟崔嵬,
今日登临慰昔怀。
览胜凌虚缘绝磴,
凭高索句付磨崖。
松声夜落千年洞,
山势晴连万里淮。
仙迹空遗丹井在,
宦尘行叹老筋骸。

诗意:
这首诗词描述了作者登上浮光山的情景,通过观赏山景和寻找灵感写诗,表达了对往事的感怀,以及对人生经历的思考。作者在山上欣赏胜景,超越现实的虚幻感受,攀登险峻之处,激发灵感并将之付诸文字。夜晚的松林发出悠长的声音,使作者产生了千年洞穴的幻象。山势在晴朗的天空下连绵万里,与淮河遥相呼应。仙人的足迹虽已消逝,但留下的丹井仍然存在。在通往成功的旅途中,作者感叹岁月的流转,体察身体的老去。

赏析:
这首诗词通过描绘山景和表达个人感受,展示了作者的情感和思考。诗人通过攀登险峻的山峰来寻求灵感,同时也透过观赏自然景色来慰藉内心的情感。诗中的浮光山被描绘得壮丽而高耸,表达了对大自然的敬畏之情。作者借景抒怀,通过观赏山势和夜晚的松声,勾起了对过去的回忆和思索。诗中的仙迹和丹井象征着遥远的仙人传说和神秘的历史,与现实生活中的宦海行走形成对比,表达了对人生和岁月流转的感慨。

整体而言,这首诗词通过山水景色的描绘和个人内心情感的表达,展现了作者对自然和人生的思考与感慨。同时,通过描写山峰的险峻和攀登的努力,以及对过去的回忆与思索,诗人表达了对人生经历和时光流转的深刻感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呼舟入境陟崔嵬”全诗拼音读音对照参考

xuān hé guǐ mǎo dēng fú guāng shān
宣和癸卯登浮光山

hū zhōu rù jìng zhì cuī wéi, jīn rì dēng lín wèi xī huái.
呼舟入境陟崔嵬,今日登临慰昔怀。
lǎn shèng líng xū yuán jué dèng, píng gāo suǒ jù fù mó yá.
览胜凌虚缘绝磴,凭高索句付磨崖。
sōng shēng yè luò qiān nián dòng, shān shì qíng lián wàn lǐ huái.
松声夜落千年洞,山势晴连万里淮。
xiān jī kōng yí dān jǐng zài, huàn chén xíng tàn lǎo jīn hái.
仙迹空遗丹井在,宦尘行叹老筋骸。

“呼舟入境陟崔嵬”平仄韵脚

拼音:hū zhōu rù jìng zhì cuī wéi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呼舟入境陟崔嵬”的相关诗句

“呼舟入境陟崔嵬”的关联诗句

网友评论


* “呼舟入境陟崔嵬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呼舟入境陟崔嵬”出自郝某的 《宣和癸卯登浮光山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。