“渔樵结伴住山谿”的意思及全诗出处和翻译赏析

渔樵结伴住山谿”出自宋代侯蕃的《渔樵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú qiáo jié bàn zhù shān xī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“渔樵结伴住山谿”全诗

《渔樵》
渔樵结伴住山谿,蓑笠生涯路不迷。
洞口桃花春水满,峰头槲叶夕阳低。
故人莫遣寻严濑,太守何须说会稽。
换得酒来歌得曲,大家不惜醉如泥。

分类:

《渔樵》侯蕃 翻译、赏析和诗意

《渔樵》

渔樵结伴住山谿,
蓑笠生涯路不迷。
洞口桃花春水满,
峰头槲叶夕阳低。
故人莫遣寻严濑,
太守何须说会稽。
换得酒来歌得曲,
大家不惜醉如泥。

中文译文:
渔民和樵夫结伴住在山谷,
他们的生活不迷失在蓑笠下的道路上。
洞口的桃花映着春水漫溢,
山峰之巅,槲树叶下夕阳低垂。
故人啊,请不要再去寻找遥远的严濑,
太守啊,为什么要谈论远在会稽?
拿来美酒,吟唱动人曲调,
让我们毫不吝啬地陶醉于酒中,像泥一样。

诗意和赏析:
《渔樵》是宋代诗人侯蕃的作品,以描绘渔樵的生活为题材,表现了宁静自得、自在随意的山水生活情趣。

诗中描绘了渔樵结伴住在山谷,他们穿越茫茫山林,经历洞口桃花春水满盈的美景,登上山峰,峰顶的槲树叶下夕阳低垂,给人一种宁静、和谐的感觉。

诗中还有对故人、太守的提及,表达了作者对友谊和官职的淡然态度,主张在山间的自然环境中追求自由自在的生活。

最后两句“换得酒来歌得曲,大家不惜醉如泥”,透露出无所束缚的生活态度,认为生活中的享受应该毫不吝啬享受,醉心于诗酒之乐。

整首诗以自然景观为背景,以渔樵为载体,描绘了一个恬静、舒适的山水生活场景,展现了作者对自然与生活的热爱和向往,展示了他对尘世烦恼的抛却态度,给人以宁静自在、豪放洒脱的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渔樵结伴住山谿”全诗拼音读音对照参考

yú qiáo
渔樵

yú qiáo jié bàn zhù shān xī, suō lì shēng yá lù bù mí.
渔樵结伴住山谿,蓑笠生涯路不迷。
dòng kǒu táo huā chūn shuǐ mǎn, fēng tóu hú yè xī yáng dī.
洞口桃花春水满,峰头槲叶夕阳低。
gù rén mò qiǎn xún yán lài, tài shǒu hé xū shuō kuài jī.
故人莫遣寻严濑,太守何须说会稽。
huàn dé jiǔ lái gē dé qū, dà jiā bù xī zuì rú ní.
换得酒来歌得曲,大家不惜醉如泥。

“渔樵结伴住山谿”平仄韵脚

拼音:yú qiáo jié bàn zhù shān xī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渔樵结伴住山谿”的相关诗句

“渔樵结伴住山谿”的关联诗句

网友评论


* “渔樵结伴住山谿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔樵结伴住山谿”出自侯蕃的 《渔樵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。