“心逐去帆扬”的意思及全诗出处和翻译赏析

心逐去帆扬”出自唐代李白的《秋日登扬州西灵塔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn zhú qù fān yáng,诗句平仄:平平仄平平。

“心逐去帆扬”全诗

《秋日登扬州西灵塔》
宝塔凌苍苍,登攀览四荒。
顶高元气合,标出海云长。
万象分空界,三天接画梁。
水摇金刹影,日动火珠光。
鸟拂琼帘度,霞连绣栱张。
目随征路断,心逐去帆扬
露浴梧楸白,霜催橘柚黄。
玉毫如可见,于此照迷方。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《秋日登扬州西灵塔》李白 翻译、赏析和诗意

《秋日登扬州西灵塔》是唐代著名诗人李白的作品。该诗描绘了李白在秋日登上扬州西灵塔时的景象和感受。

诗的中文译文如下:
宝塔耸入苍苍天际,登上观望四方景色。
塔顶高耸,宛如连接着天空和大地的纽带。
塔尖上闪耀着金色的云彩。
这里万象繁多,仿佛天地相接处。
清澈的水波摇曳着宝塔的倒影,太阳的光芒映照在金色的尖顶上。
鸟儿飞过琼帘,霞光洒下,好像把绣帐和山峰相连。
我的目光随着无尽的旅途而断裂,我的心灵随着远航而飞扬。
露水浸湿了梧桐树,霜花催使橘柚树变黄。
诗人仿佛看见了宝塔顶上的玉毫笔尖在这里照亮幻想的方向。

这首诗描绘了秋日登上扬州西灵塔的壮丽景色。李白以独特的艺术手法,通过描绘宝塔的高耸和金色的云彩,将人们带入一个神奇的世界:万象分空界,三天接画梁。诗人通过描写宝塔的巍峨和辽阔的视野,表达了自己超越尘世的情怀和追求。

诗的赏析:

这首诗以宏大的意象和细腻的描写展现了诗人的景象和感受。通过描绘彩云和金灿灿的阳光照射在宝塔上,使诗人的情感和追求与宇宙连接起来。诗中充满了豪情壮丽的意象,清澈的水波、闪耀的阳光、飞舞的鸟儿和美丽的霞光,都带给读者美的享受和灵感。

这首诗的语言优美,押韵工整,意境独特。诗人以独特的艺术手法,通过描绘宝塔的高耸和金色的云彩,将人们带入一个神奇的世界,感受诗人的视野和情感。整首诗情感高亢,意境丰富,给人一种超凡脱俗的美感。

此诗气势磅礴,描写了壮观的山水景色,展现了李白豪情万丈的壮怀。同时,诗中也融入了李白对生命和世界的思考,以及对远方和未知的向往。这首诗展示了李白浪漫主义诗风的特点,充满了对自然和生命的赞美和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心逐去帆扬”全诗拼音读音对照参考

qiū rì dēng yáng zhōu xī líng tǎ
秋日登扬州西灵塔

bǎo tǎ líng cāng cāng, dēng pān lǎn sì huāng.
宝塔凌苍苍,登攀览四荒。
dǐng gāo yuán qì hé, biāo chū hǎi yún zhǎng.
顶高元气合,标出海云长。
wàn xiàng fēn kōng jiè, sān tiān jiē huà liáng.
万象分空界,三天接画梁。
shuǐ yáo jīn shā yǐng, rì dòng huǒ zhū guāng.
水摇金刹影,日动火珠光。
niǎo fú qióng lián dù, xiá lián xiù gǒng zhāng.
鸟拂琼帘度,霞连绣栱张。
mù suí zhēng lù duàn, xīn zhú qù fān yáng.
目随征路断,心逐去帆扬。
lù yù wú qiū bái, shuāng cuī jú yòu huáng.
露浴梧楸白,霜催橘柚黄。
yù háo rú kě jiàn, yú cǐ zhào mí fāng.
玉毫如可见,于此照迷方。

“心逐去帆扬”平仄韵脚

拼音:xīn zhú qù fān yáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心逐去帆扬”的相关诗句

“心逐去帆扬”的关联诗句

网友评论

* “心逐去帆扬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心逐去帆扬”出自李白的 《秋日登扬州西灵塔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。