“宴居寂寂堪修道”的意思及全诗出处和翻译赏析

宴居寂寂堪修道”出自宋代晃逈的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn jū jì jì kān xiū dào,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“宴居寂寂堪修道”全诗

《句》
宴居寂寂堪修道

分类:

《句》晃逈 翻译、赏析和诗意

句:

宴居寂寂堪修道,
绮罗三百弄轻尘。
枕上一头云,二月,
花拿一盏酒,芳春。
句系初惊纨帕带,
笔精一至锦囊频。
人金蟾辞,半卧横斜第。
从来寥廓宁徐行,

中文译文:

宴居之间,寂寞而适于修道,
锦绣华丽的衣裳摇曳而起,卷起了轻轻的尘埃。
寝静而宁神的时候,云彩汇聚成一座涌动的山,
二月里,花朵摇摆着瓶中的酒,散发着芳菲之气。
状似锦囊装载着一缕初露的春风,
墨迹之精心注入锦囊的时光翻飞。
金蟾告别,飘忽离去,俯卧于横竖交错的竹舍。
历来,孤单辽远的地方正宁静地行动,

诗意和赏析:

这首诗写道宴居寂寞而适于修行,表达了作者对寂静和孤独环境的崇尚和追求。诗中使用了丰富的意象描写,以表达作者内心深处的感受。锦绣华丽的衣裳和繁花似锦的景象,形成了对物质繁华的批判和追求内心宁静的呼唤。诗中的“云”和“花”都是用来表现美好和愉悦的事物,而“笔精”和“金蟾辞”则象征着诗人的才华与胆识。整首诗运用了夸张和对比的手法,将宴居和修行对比,并以一种略带讽刺的方式表达了晃逈对物质世界的态度。最后两句以寥廓和徐行形容寂静和孤独独处的行走,深化了诗意。整首诗富有意象,并表达了对宁静和内心深处的追求和呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宴居寂寂堪修道”全诗拼音读音对照参考


yàn jū jì jì kān xiū dào.
宴居寂寂堪修道。

“宴居寂寂堪修道”平仄韵脚

拼音:yàn jū jì jì kān xiū dào
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宴居寂寂堪修道”的相关诗句

“宴居寂寂堪修道”的关联诗句

网友评论


* “宴居寂寂堪修道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宴居寂寂堪修道”出自晃逈的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。