《相和歌辞·王昭君三首》 郭元振

自嫁单于国,长衔汉掖悲。
容颜日憔悴,有甚画图时。
厌践冰霜域,嗟为边塞人。
思从汉南猎,一见汉家尘。
闻有南河信,传闻杀画师。
始知君惠重,更遣画蛾眉。
分类:

《相和歌辞·王昭君三首》郭元振 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
自嫁单于国,长衔汉掖悲。
自从嫁给单于,长期忍受汉家的悲哀。
容颜日憔悴,有甚画图时。
容颜日渐憔悴,何曾有过画妆的时刻。
厌践冰霜域,嗟为边塞人。
厌倦踏着冰霜的土地,悲叹身为边塞人。
思从汉南猎,一见汉家尘。
思念从汉家南方猎取的日子,一见到汉家的痕迹。
闻有南河信,传闻杀画师。
听说有南河的消息,传闻说画师被杀。
始知君惠重,更遣画蛾眉。
终于明白君王的宠爱之深,更加引导化妆师绘画眉毛。

诗意和赏析:
这首诗描绘了王昭君在嫁给匈奴单于后所经历的悲惨遭遇和内心的痛苦。她长期生活在汉人之中,忍受着异族婚姻带来的痛苦和汉家人的非议。她的容颜逐渐憔悴,再也没有过往的贵族风度。她已经厌倦了边境的寒冷和荒凉,同时也对自己作为边塞人的身份感到悲哀。她怀念从前与汉家人共同猎取的欢乐时光,一旦见到汉家的痕迹,内心便充满了思念和伤感。消息传来,他们正在南边的河流上打猎,同时也传说王昭君的绘画师被杀害,这使她更加意识到君王对她的重视,更加努力的妆扮自己,保持容貌的美丽。

这首诗描绘了王昭君作为政治联姻的牺牲品,一路走来所遭受的痛苦和孤独。她的美貌和才艺既是她的优势也是她所遭受的负担。诗中透露出她不甘心的心态和对汉族身份的怀念,同时也表达了她对君王的感激和对自身形象的重视。整首诗以王昭君的内心痛苦和她对美貌的追求为主题,通过细腻的描写和感情的表达,展现了她作为妃子的辛酸和坚强。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《相和歌辞·王昭君三首》郭元振 拼音读音参考

xiāng hè gē cí wáng zhāo jūn sān shǒu
相和歌辞·王昭君三首

zì jià chán yú guó, zhǎng xián hàn yē bēi.
自嫁单于国,长衔汉掖悲。
róng yán rì qiáo cuì, yǒu shèn huà tú shí.
容颜日憔悴,有甚画图时。
yàn jiàn bīng shuāng yù, jiē wèi biān sài rén.
厌践冰霜域,嗟为边塞人。
sī cóng hàn nán liè, yī jiàn hàn jiā chén.
思从汉南猎,一见汉家尘。
wén yǒu nán hé xìn, chuán wén shā huà shī.
闻有南河信,传闻杀画师。
shǐ zhī jūn huì zhòng, gèng qiǎn huà é méi.
始知君惠重,更遣画蛾眉。

网友评论

更多诗词分类

* 《相和歌辞·王昭君三首》专题为您介绍相和歌辞·王昭君三首古诗,相和歌辞·王昭君三首郭元振的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。