《调笑令》 秦观

柳岸,水清浅。
笑折荷花呼女伴,盈盈日照新妆面。
水调空传幽怨,扁舟日暮笑声远。
对此令人肠断。
分类: 调笑

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《调笑令》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《调笑令·柳岸》

柳岸,水清浅。
笑折荷花呼女伴,盈盈日照新妆面。
水调空传幽怨,扁舟日暮笑声远。
对此令人肠断。

中文译文:
在柳树丛生的岸边,清澈的水面。
欢笑中摘取荷花,呼唤着女伴,明媚的阳光照耀着她们妆容的新颜。
水中的歌声传递着幽怨的情感,独木舟在夕阳下,笑声渐行渐远。
这样的景象令人心肠断绝。

诗意:
这首诗是宋代秦观的作品,以调笑令的形式写就。诗人描绘了柳岸上的美景和欢笑的场景,通过诗中的细节展现了女伴们的婀娜多姿和欢愉的时刻。然而,诗人在最后两句中转换了情绪,通过水中的歌声和远去的笑声传达了一种幽怨的情感,仿佛暮色中的扁舟和远离的笑声预示着某种别离或离愁。整首诗以对比的手法表达了人生的喜悦和离别的痛苦,意境优美而凄婉。

赏析:
《调笑令·柳岸》通过对柳岸和水中景物的描绘,营造了一幅美丽而欢快的画面。诗人通过细腻的描写,使读者能够感受到清澈的水、娇艳的荷花和女伴们欢笑的场景。然而,诗人在诗的结尾巧妙地转换了情感,通过水调传递出一种幽怨的意味,扁舟和远去的笑声也给人以离别的感觉,营造出一种苦乐交织的情绪。整首诗通过对比和转折,表达了人生欢愉和别离的无常,给人以深深的思考和感叹。秦观善于运用细腻的描写和意境的转换,使诗歌充满情感的张力和艺术的魅力。这首诗词以其独特的表达方式,展示了宋代诗人的才华和对人生深刻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《调笑令》秦观 拼音读音参考

tiáo xiào lìng
调笑令

liǔ àn,
柳岸,
shuǐ qīng qiǎn.
水清浅。
xiào zhé hé huā hū nǚ bàn,
笑折荷花呼女伴,
yíng yíng rì zhào xīn zhuāng miàn.
盈盈日照新妆面。
shuǐ diào kōng chuán yōu yuàn,
水调空传幽怨,
piān zhōu rì mù xiào shēng yuǎn.
扁舟日暮笑声远。
duì cǐ lìng rén cháng duàn.
对此令人肠断。

网友评论


更多诗词分类

* 《调笑令·柳岸》秦观专题为您介绍《调笑令·柳岸》秦观的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。