《读阮籍传》 陆游

天生父子立君臣,万世宁容乱大伦!籍辈可诛无复议,礼非为我为何人?
分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《读阮籍传》陆游 翻译、赏析和诗意

《读阮籍传》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:

《读阮籍传》

天生父子立君臣,
万世宁容乱大伦!
籍辈可诛无复议,
礼非为我为何人?

译文:
上天所赐予的父子关系确立了君臣之道,
千秋万世都应该遵循这个伦理秩序,不容许混乱!
阮籍这一辈子可以被处死,不容再有讨论,
尊崇的礼仪不是为了我一个人,而是为了何人?

诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游对于家族和社会伦理秩序的思考和思索。

首先,诗的前两句"天生父子立君臣,万世宁容乱大伦!"强调了父子关系与君臣关系的重要性。在古代中国传统观念中,天生的父子关系是君臣之道的基础。作者以"万世"来强调这种关系的长久和稳定,认为社会应该依据这种伦理秩序来运行,不容许混乱和动乱。

接着,诗的后两句"籍辈可诛无复议,礼非为我为何人?"着重描写了对于阮籍的惩处和对于礼仪的思考。阮籍是战国时期的文学家,因为他的言论和行为被当时的政权认为是不符合礼仪的,最终被处死。作者对于阮籍的惩处表示不同意,认为没有必要再进行进一步的讨论和评议,因为这种惩处已经超越了合理的限度。

最后一句"礼非为我为何人?"提出了对于礼仪的思考。作者质问礼仪的目的是为了谁,是否只是为了个体的利益,还是更多地考虑了整个社会和人类的共同福祉。这句话呼应了前文中对于父子关系和伦理秩序的强调,提醒人们要以整体的视角来思考礼仪的价值和意义。

整首诗词通过对于父子关系、伦理秩序、阮籍的惩处以及礼仪的思考,表达了作者对于社会秩序和价值观的思索和呼吁。它反映了陆游对于社会道德和伦理观念的重视,同时也体现了他对于个体和整体的关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《读阮籍传》陆游 拼音读音参考

dú ruǎn jí chuán
读阮籍传

tiān shēng fù zǐ lì jūn chén, wàn shì níng róng luàn dà lún! jí bèi kě zhū wú fù yì, lǐ fēi wéi wǒ wèi hé rén?
天生父子立君臣,万世宁容乱大伦!籍辈可诛无复议,礼非为我为何人?

网友评论


更多诗词分类

* 《读阮籍传》专题为您介绍读阮籍传古诗,读阮籍传陆游的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。