《琴曲歌辞·宛转行》 张籍

华屋重翠幄,绮席雕象床。
远漏微更疏,薄衾中夜凉。
炉氲暗裴回,寒灯背斜光。
妍姿结宵态,寝臂幽梦长。
宛转复宛转,忆忆更未央。
分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《琴曲歌辞·宛转行》张籍 翻译、赏析和诗意

琴曲歌辞·宛转行

华屋重翠幄,绮席雕象床。
远漏微更疏,薄衾中夜凉。
炉氲暗裴回,寒灯背斜光。
妍姿结宵态,寝臂幽梦长。
宛转复宛转,忆忆更未央。

中文译文:
华丽的屋子,重重翠幕,华美的床席上雕着象。远处的钟楼微微敲响,夜晚里的被子感到凉意。
炉火的烟气暗黑裡回旋,寒冷的灯光斜斜地背向。美丽的姿容随着夜里的状态结合,臂弯里有梦魇缠绕。宛转复又宛转,回忆回忆,更无法停下。

诗意及赏析:
这首诗描绘了一个华美而寂静的夜晚场景。诗人以华屋重翠幄、绮席雕象床等形容词描绘了华丽的居所,暗示了主人的高贵地位和财富。同时,远处漏声微弱,薄衾有夜凉之感,炉气和灯光也都暗暗而退,给人一种静谧与寂寥的感觉。诗人通过这些描写,展示了无论财富多么丰厚,人仍然无法抵挡寒冷、孤寂和回忆。

宛转二字多次出现,表达了诗中的主题。宛转既可以看作形容词,形容妍姿结宵态;又可以看作动词,表示思绪徘徊、回忆缠绕。这种叠句的运用使得整首诗显得曲折多变,同时也表达了诗人内心复杂而纷乱的情感。

整首诗写景细腻,用词华丽,展示了诗人对华美生活的向往,但同时也传达了寂寥、孤独以及回忆等情感。这首诗借景抒怀,表达了人类在物质生活的获得中,仍然无法逃避内心的孤独和无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《琴曲歌辞·宛转行》张籍 拼音读音参考

qín qǔ gē cí wǎn zhuǎn háng
琴曲歌辞·宛转行

huá wū zhòng cuì wò, qǐ xí diāo xiàng chuáng.
华屋重翠幄,绮席雕象床。
yuǎn lòu wēi gèng shū, báo qīn zhōng yè liáng.
远漏微更疏,薄衾中夜凉。
lú yūn àn péi huí, hán dēng bèi xié guāng.
炉氲暗裴回,寒灯背斜光。
yán zī jié xiāo tài, qǐn bì yōu mèng zhǎng.
妍姿结宵态,寝臂幽梦长。
wǎn zhuǎn fù wǎn zhuǎn, yì yì gèng wèi yāng.
宛转复宛转,忆忆更未央。

网友评论

更多诗词分类

* 《琴曲歌辞·宛转行》专题为您介绍琴曲歌辞·宛转行古诗,琴曲歌辞·宛转行张籍的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。