《唐铙歌鼓吹曲十二篇·李轨保河右师临之…河右平第七》 柳宗元

河右澶漫,顽为之魁。
王师如雷震,昆仑以颓。
上聋下聪,骜不可回。
助仇抗有德,惟人之灾。
乃溃乃奋,执缚归厥命。
万室蒙其仁,一夫则病。
濡以鸿泽,皇之圣。
威畏德怀,功以定。
顺之于理,物咸遂厥性。
分类:

作者简介(柳宗元)

柳宗元头像

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

《唐铙歌鼓吹曲十二篇·李轨保河右师临之…河右平第七》柳宗元 翻译、赏析和诗意

唐铙歌鼓吹曲十二篇·李轨保河右师临之…河右平第七

河右澶漫,顽为之魁。
王师如雷震,昆仑以颓。
上聋下聪,骜不可回。
助仇抗有德,惟人之灾。
乃溃乃奋,执缚归厥命。
万室蒙其仁,一夫则病。
濡以鸿泽,皇之圣。
威畏德怀,功以定。
顺之于理,物咸遂厥性。

中文译文:

河右地区泛滥成灾,愚民为灾害的首恶。
王师的威势如雷霆震动,昆仑山都被摧毁。
上层聋哑无能,下层聪明受奴役,顽固无法回头。
他们帮助恶人抵挡有德之人,只会给人们带来灾难。
后来他们溃败,重新振奋,接受命运的束缚。
万民都感受到他的仁德,但个别人却受苦不堪。
像大雁给予江河的滋润,皇帝也宽恕了他们。
威严是畏惧德行的,功绩可以稳定。
只有顺应天理,万物才能发挥自己的天性。

诗意和赏析:

这首诗描绘了河右地区的情况以及其中的腐败和劣势。作者通过对比河右地区的顽固、聋哑无能的统治者和被奴役的人民与善良、有德之人的对比来暗示社会的困境。他指出,纵使个别人能够感受到仁德的庇护,但整个社会的病痛并未得到解决。最终,作者提出了要顺应天理,才能实现社会的和谐与进步。

这首诗将社会的不公、腐败和劣势写得淋漓尽致,通过对比和反衬,展示出了作者对于社会伦理和政治的关注和思考。诗中表达了对于仁德和德行的崇高追求,以及尊重天理、顺应天命的观点。整首诗以简洁明了的语言揭示了社会的黑暗和个别人物的光明,具有一定的启发性和批判性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《唐铙歌鼓吹曲十二篇·李轨保河右师临之…河右平第七》柳宗元 拼音读音参考

táng náo gē gǔ chuī qū shí èr piān lǐ guǐ bǎo hé yòu shī lín zhī hé yòu píng dì qī
唐铙歌鼓吹曲十二篇·李轨保河右师临之…河右平第七

hé yòu chán màn, wán wèi zhī kuí.
河右澶漫,顽为之魁。
wáng shī rú léi zhèn, kūn lún yǐ tuí.
王师如雷震,昆仑以颓。
shàng lóng xià cōng, ào bù kě huí.
上聋下聪,骜不可回。
zhù chóu kàng yǒu dé, wéi rén zhī zāi.
助仇抗有德,惟人之灾。
nǎi kuì nǎi fèn, zhí fù guī jué mìng.
乃溃乃奋,执缚归厥命。
wàn shì méng qí rén, yī fū zé bìng.
万室蒙其仁,一夫则病。
rú yǐ hóng zé, huáng zhī shèng.
濡以鸿泽,皇之圣。
wēi wèi dé huái, gōng yǐ dìng.
威畏德怀,功以定。
shùn zhī yú lǐ,
顺之于理,
wù xián suì jué xìng.
物咸遂厥性。

网友评论

更多诗词分类

* 《唐铙歌鼓吹曲十二篇·李轨保河右师临之…河右平第七》专题为您介绍唐铙歌鼓吹曲十二篇·李轨保河右师临之…河右平第七古诗,唐铙歌鼓吹曲十二篇·李轨保河右师临之…河右平第七柳宗元的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。