《下第》 刘过

荡荡天门叫不应,起寻归路叹南行。
新亭未必非周顗,宣室终须召贾生。
振海潮声春汹涌,插天剑气夜峥嵘。
伤心故国三千里,才是馀杭第一程。
分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《下第》刘过 翻译、赏析和诗意

《下第》是宋代刘过创作的一首诗词。该诗表达了作者对功名失败和离乡别井的无奈和伤感之情。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《下第》

荡荡天门叫不应,
起寻归路叹南行。
新亭未必非周颐,
宣室终须召贾生。
振海潮声春汹涌,
插天剑气夜峥嵘。
伤心故国三千里,
才是馀杭第一程。

诗词中文译文:

广阔的天门回音无人应答,
起身寻找回家的路,叹息着南行。
新亭也许并非周颐所在,
宣室终将召唤贾生归来。
激荡的海潮声如春潮汹涌,
插天的剑气在夜晚峥嵘耀眼。
伤心离别故国三千里,
才是余杭之行的第一程。

诗意和赏析:

《下第》这首诗表达了作者刘过的失意和离乡之情。"下第"指的是科举考试中落榜,未能取得功名。诗的开头,作者用"荡荡天门叫不应"来形容自己的无奈和无助,感叹自己的求学之路没有得到回应和认可。接着,他起身离开,寻找回家的路,并在南方行走,这表明他决定回乡安身,但又对离乡之行心生感慨。

在诗的第三、四句中,作者提到"新亭"、"周颐"和"宣室"、"贾生",这两句意味深长。"新亭"是指南京新亭,"周颐"是指北宋文学家周颐,"宣室"是指皇帝的宣室,"贾生"则是指《红楼梦》中贾宝玉。作者以此暗示,即使没有取得功名,也不一定不能有出类拔萃的成就,未来的机遇和成就可能出现在意想不到的地方。

随后的两句描写了海潮和插天的剑气,以形容自然界的壮丽景象。这些意象在诗中起到了烘托情感和增强诗意的作用。诗的结尾,作者描述了离别故国的伤感,将离开故土三千里看作是自己的第一步,暗示后续的行程和困难。

总的来说,这首诗以简洁明快的语言表达了作者的失意和离乡之情,通过描绘自然景观和引用历史典故,给诗增添了深厚的文化内涵。该诗通过对个人命运和社会现实的思考,传达了对人生道路和命运的思索,表达了一种在逆境中坚持追求和希望的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《下第》刘过 拼音读音参考

xià dì
下第

dàng dàng tiān mén jiào bù yīng, qǐ xún guī lù tàn nán xíng.
荡荡天门叫不应,起寻归路叹南行。
xīn tíng wèi bì fēi zhōu yǐ, xuān shì zhōng xū zhào jiǎ shēng.
新亭未必非周顗,宣室终须召贾生。
zhèn hǎi cháo shēng chūn xiōng yǒng, chā tiān jiàn qì yè zhēng róng.
振海潮声春汹涌,插天剑气夜峥嵘。
shāng xīn gù guó sān qiān lǐ, cái shì yú háng dì yī chéng.
伤心故国三千里,才是馀杭第一程。

网友评论


更多诗词分类

* 《下第》专题为您介绍下第古诗,下第刘过的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。