《寒食》 吴则礼

正憎风雨暗炊熟,朝日似为寒食晴。
树头树底作许好,举扬春事怜音声。
聊呼上坐行饱饭,著处小立惟青青。
更无花片近老眼,快遣鶬鹒来一鸣。
分类:

《寒食》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《寒食》是一首宋代的诗词,作者是吴则礼。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
寒食时节风雨阴沉,朝阳似乎为寒食天晴。树上树下都显得十分美好,欢呼春天的事物怜爱其声音。只能勉强喊上边的人来吃饭,站在离著处不远的地方只能想象它的青翠。再也没有鲜花能接近我老去的眼睛,快让那鶬鹒来唱一曲。

诗意:
《寒食》描绘了寒食节的景象。寒食节是中国传统节日之一,通常在清明节前一天举行。诗中通过描述风雨阴沉的天气,表现了人们在寒食节期间的冷清和寂寞。然而,朝阳的出现让人感到一丝温暖,暗示着节日的到来。诗人通过描绘树木的美好和春天的声音,表达了对春天的渴望和怀念之情。尽管身处寒食节的寂寥中,诗人仍然期待着欢聚的盛宴,但同时也感叹岁月的流转和自己逐渐老去的状态。最后,诗人希望能听到一声鶬鹒的歌唱,以增添节日的喜悦和生机。

赏析:
《寒食》通过描绘自然景物和节日氛围,展现了作者的情感和内心感受。诗中运用了富有意境的语言,以及对细节的精确描绘,使读者能够感受到寒食节的凄凉和孤寂,以及诗人对春天的向往和对时光流转的思考。在描述树木的时候,诗人运用了形容词来表现它们的美好,给人以清新、活力的感觉。最后一句描述了诗人对一声鶬鹒的期待,这是对节日喜庆气氛的期盼,也是对生活美好的渴望。

整首诗以细腻的笔触勾勒出了寒食节的景象和诗人的情感,通过对自然景物的描写,表达了对春天和生活的热爱。它不仅展现了作者的感受和思考,也通过对节日的描绘,让读者能够产生共鸣,感受到寒食节的特殊氛围和诗人的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《寒食》吴则礼 拼音读音参考

hán shí
寒食

zhèng zēng fēng yǔ àn chuī shú, cháo rì shì wèi hán shí qíng.
正憎风雨暗炊熟,朝日似为寒食晴。
shù tóu shù dǐ zuò xǔ hǎo, jǔ yáng chūn shì lián yīn shēng.
树头树底作许好,举扬春事怜音声。
liáo hū shàng zuò xíng bǎo fàn, zhe chù xiǎo lì wéi qīng qīng.
聊呼上坐行饱饭,著处小立惟青青。
gèng wú huā piàn jìn lǎo yǎn, kuài qiǎn cāng gēng lái yī míng.
更无花片近老眼,快遣鶬鹒来一鸣。

网友评论


更多诗词分类

* 《寒食》专题为您介绍寒食古诗,寒食吴则礼的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。