《浮春斋》 李新

烟鼎金颜碧线长,是中日日载春阳。
翠翰结屋惊鳌北,绿叶翻波梦水乡。
静昼鸟啼三月老,路人风送百花香。
从它流出红英去,化作人间有韵粧。
分类:

《浮春斋》李新 翻译、赏析和诗意

《浮春斋》是一首宋代诗词,作者李新。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟鼎金颜碧线长,
烟鼎散发着轻烟,金色容颜如玉长青,
The smoke lingers around the bronze incense burner, and the golden face remains youthful.

是中日日载春阳。
春阳日复一日地穿越其中,
Day after day, the spring sun is carried within.

翠翰结屋惊鳌北,
翠翰(玉翰)编结的房屋令北方的鳌鱼惊动,
The emerald house, woven with jade strands, startles the northern turtle.

绿叶翻波梦水乡。
绿叶在波澜中翻卷,如在水乡中作梦。
Green leaves ripple like waves, as if dreaming in a water town.

静昼鸟啼三月老,
在宁静的白昼,鸟儿歌唱,预示着岁月的老去,
In the quiet daylight, birds sing, heralding the passage of time.

路人风送百花香。
路人行走,微风吹送着百花的芬芳。
Pedestrians are accompanied by the fragrance of countless flowers carried by the breeze.

从它流出红英去,
从这里流出的红色花朵飘散而去,
Red flowers scatter away from here,

化作人间有韵妆。
化作人世间美丽的装饰。
Transforming into enchanting decorations in the human world.

诗词《浮春斋》描绘了一个富有想象力和浪漫氛围的场景。作者运用生动的词语和比喻手法,将自然景观与人文情感相融合。诗中的烟鼎、金颜、碧线等形象描写,展示了一种宁静而神秘的氛围。作者通过描述翠翰结屋、绿叶翻波等景物,营造出一个美丽的梦幻水乡。诗中的鸟鸣、花香,以及红英的飘散,给人一种活泼而愉悦的感觉。整首诗以自然景观为背景,抒发了作者对美好事物的追求和对人间世界的渴望。

这首诗词通过形象生动的描写、优美的语言和丰富的意象,传达了作者对美的独特感受和对人生的思考。它展现了宋代诗词中常见的意境和情感表达方式,给人以深深的艺术享受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《浮春斋》李新 拼音读音参考

fú chūn zhāi
浮春斋

yān dǐng jīn yán bì xiàn zhǎng, shì zhōng rì rì zài chūn yáng.
烟鼎金颜碧线长,是中日日载春阳。
cuì hàn jié wū jīng áo běi, lǜ yè fān bō mèng shuǐ xiāng.
翠翰结屋惊鳌北,绿叶翻波梦水乡。
jìng zhòu niǎo tí sān yuè lǎo, lù rén fēng sòng bǎi huā xiāng.
静昼鸟啼三月老,路人风送百花香。
cóng tā liú chū hóng yīng qù, huà zuò rén jiān yǒu yùn zhuāng.
从它流出红英去,化作人间有韵粧。

网友评论


更多诗词分类

* 《浮春斋》专题为您介绍浮春斋古诗,浮春斋李新的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。