《和张王臣郊游韵三首》 廖行之

山头笑语落千家,晓入登临引暮霞。
极目未应烦笏拄,招朋端不羡鱼叉。
归来皓月明於烛,睡熟黄紬卧放衙。
幕府官闲诗思敏,赓酬亹亹笔生花。
分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《和张王臣郊游韵三首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《和张王臣郊游韵三首》是宋代廖行之的作品。这首诗描绘了作者与张王臣郊游的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

山头笑语落千家,
在山头上听到欢笑声,声音传遍了千家万户,
The laughter from the mountaintop reaches thousands of households,

晓入登临引暮霞。
清晨登上山顶,引来了夕阳余晖。
At dawn, ascending to the summit, it attracts the evening glow.

极目未应烦笏拄,
远望眼界无垠,不须借助执笏来支撑,
Gazing afar, no need for a ceremonial tablet as a support,

招朋端不羡鱼叉。
友人相邀而来,端坐一起,不羡慕打鱼的渔夫。
Inviting friends to join, sitting together without envy of fishermen.

归来皓月明於烛,
回到家中,明亮的月光照在烛台上,
Returning home, the bright moonlight shines upon the candlestick,

睡熟黄紬卧放衙。
安然入睡,黄色细绸舒展在公堂上。
Falling asleep soundly, the yellow silk fabric stretches in the office.

幕府官闲诗思敏,
作为一名官员,闲暇之余,诗意陡然涌现,
As an official of the government, in leisure, poetic thoughts arise,

赓酬亹亹笔生花。
挥毫泼墨,笔尖上绽放出鲜花。
Rewarding oneself with flourishing verses, the brush blooms with flowers.

这首诗通过描绘郊游的场景,表达了作者与友人共游山水的愉悦心情。山头上的欢笑声传遍了千家万户,展现了人们对自然景致的共同喜爱与享受。作者在山顶远望,眼界无垠,心境宽广,不需要依靠执笏来支撑。与友人相聚,坐在一起,也不羡慕那些忙碌的渔夫。回到家中,明亮的月光照在烛台上,宴望之余沉入熟睡,黄色细绸舒展在公堂上,映照着官员的闲暇。在这样的环境下,作者的诗意得以迸发,挥毫泼墨,笔尖上绽放出鲜花。整首诗以轻松愉悦的氛围,表达了作者对自然和友情的热爱,以及在闲暇时光中追求诗意的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《和张王臣郊游韵三首》廖行之 拼音读音参考

hé zhāng wáng chén jiāo yóu yùn sān shǒu
和张王臣郊游韵三首

shān tóu xiào yǔ luò qiān jiā, xiǎo rù dēng lín yǐn mù xiá.
山头笑语落千家,晓入登临引暮霞。
jí mù wèi yīng fán hù zhǔ, zhāo péng duān bù xiàn yú chā.
极目未应烦笏拄,招朋端不羡鱼叉。
guī lái hào yuè míng yú zhú, shuì shú huáng chóu wò fàng yá.
归来皓月明於烛,睡熟黄紬卧放衙。
mù fǔ guān xián shī sī mǐn, gēng chóu wěi wěi bǐ shēng huā.
幕府官闲诗思敏,赓酬亹亹笔生花。

网友评论


更多诗词分类

* 《和张王臣郊游韵三首》专题为您介绍和张王臣郊游韵三首古诗,和张王臣郊游韵三首廖行之的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。