《八阵图》 苏泂

俨然云转与风回,故国人看但石堆。
犹有鬼神供职守,不移行列待将来。
分类:

《八阵图》苏泂 翻译、赏析和诗意

《八阵图》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

俨然云转与风回,故国人看但石堆。
犹有鬼神供职守,不移行列待将来。

中文译文:
云彩仿佛转动,风也仿佛回旋,故国的人们只看到一堆石头。
然而,这里依然有鬼神供职守护,坚守着这个阵法,等待着未来的时刻。

诗意和赏析:
这首诗以八阵图为背景,描绘了一幅战争场景。八阵图是古代军事战术中的一种阵法,用以布置防守。诗中通过描述云转和风回,表现出战争的激烈和变幻莫测的氛围。而故国的人们只能看到一堆石头,暗示着他们无法真正理解这座阵法的危险和威力。

诗的后两句表达了阵法的神秘与坚守。尽管人们无法看到阵法中的布局和策略,但鬼神依然在这里供职守护,表明阵法的力量来自于超越人类的神秘力量。鬼神的存在也象征着历史和传统的延续,他们坚守阵法,等待着将来的时刻。这些表达了对历史传承和未来希望的思考。

整首诗通过简洁的语言和意象的运用,展现了战争的残酷和神秘,同时融入了对历史和未来的思考。它引发人们对于生命的脆弱和时间的流逝的思考,以及对于历史和传统的珍视和尊重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《八阵图》苏泂 拼音读音参考

bā zhèn tú
八阵图

yǎn rán yún zhuǎn yǔ fēng huí, gù guó rén kàn dàn shí duī.
俨然云转与风回,故国人看但石堆。
yóu yǒu guǐ shén gòng zhí shǒu, bù yí háng liè dài jiāng lái.
犹有鬼神供职守,不移行列待将来。

网友评论


更多诗词分类

* 《八阵图》专题为您介绍八阵图古诗,八阵图苏泂的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。