《又次韵邓汉卿秀才送行》 项安世

春风不疗鬓边霜,闲处输君笑我忙。
衮衮悬河烦卒吐,疏疏冷锉赖于湘。
去钻芸帙翻成蠹,飞下芹泥只愿颃。
鉴水旧游零落尽,相逢犹忍话髯郎。
分类:

《又次韵邓汉卿秀才送行》项安世 翻译、赏析和诗意

《又次韵邓汉卿秀才送行》是宋代作家项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风不疗鬓边霜,
春风吹拂,无法消除我额上的霜露。
Spring breeze fails to heal the frost near my temples,

闲处输君笑我忙。
闲暇时光里,输送给你笑声,嘲笑我忙碌。
In leisure, I give you laughter, mocking my busyness.

衮衮悬河烦卒吐,
沉重的船只在江河上行驶,繁忙的船工吐故纳新。
Heavily laden boats sail on the river, busy laborers unload and load.

疏疏冷锉赖于湘。
稀疏的寒冷刺痛我,依赖着湘江的温暖。
Sparse and cold, I rely on the warmth of the Xiang River.

去钻芸帙翻成蠹,
离去后,书籍潜藏的知识变得无用。
Leaving, the knowledge hidden in books becomes useless.

飞下芹泥只愿颃。
随着飞翔的鸿雁,我只愿意回到你的身边。
Sailing with migratory geese, I only wish to return to your side.

鉴水旧游零落尽,
回想往日在水边的游玩,已经一去不复返。
Recalling the past leisure by the water, it will never return.

相逢犹忍话髯郎。
即便相遇,我也忍不住要对你倾诉。
Even when we meet, I can't help but talk to you.

这首诗词通过对春风、船只、书籍和往日游玩的描写,表达了诗人对离别的感慨和对与心爱之人重逢的渴望。诗人通过描绘自然景物和个人情感,抒发了对时光流逝、离别和相聚的思考与感慨。整首诗语言简洁明快,情感真挚,通过诗人的内心独白,使读者能够体验到离别的苦痛和思念之情,同时也展示了对美好回忆和期盼未来美好的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《又次韵邓汉卿秀才送行》项安世 拼音读音参考

yòu cì yùn dèng hàn qīng xiù cái sòng xíng
又次韵邓汉卿秀才送行

chūn fēng bù liáo bìn biān shuāng, xián chù shū jūn xiào wǒ máng.
春风不疗鬓边霜,闲处输君笑我忙。
gǔn gǔn xuán hé fán zú tǔ, shū shū lěng cuò lài yú xiāng.
衮衮悬河烦卒吐,疏疏冷锉赖于湘。
qù zuān yún zhì fān chéng dù, fēi xià qín ní zhǐ yuàn háng.
去钻芸帙翻成蠹,飞下芹泥只愿颃。
jiàn shuǐ jiù yóu líng luò jǐn, xiāng féng yóu rěn huà rán láng.
鉴水旧游零落尽,相逢犹忍话髯郎。

网友评论


更多诗词分类

* 《又次韵邓汉卿秀才送行》专题为您介绍又次韵邓汉卿秀才送行古诗,又次韵邓汉卿秀才送行项安世的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。