《雨卧舟中》 邓深

不许反头逢底下,仅容舒膝簟中间。
听风听雨听滩浪,才得晴时出看山。
分类:

《雨卧舟中》邓深 翻译、赏析和诗意

《雨卧舟中》是宋代诗人邓深所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
雨中躺卧在船上,
不允许抬头看下方。
只能舒展双膝,
坐在蓆席的中间。
倾听风声、雨声和涛声,
直到天晴时才出舱观山。

诗意:
这首诗词描绘了一幅在雨中乘船的景象。船上的人被雨水所围绕,无法抬头看船下的情景,只能蜷缩在舱内,倾听外界的风雨声和海浪声。直到天空放晴,才能离开舱室,欣赏周围山景。

赏析:
《雨卧舟中》以简洁明了的语言描绘了雨中乘船的情景,展现了邓深细腻的观察力和对大自然的敏感。诗中的船舱象征着人们的封闭状态,雨水代表着外界的困扰和阻碍。在这种限制的环境中,诗人倾听风雨声和涛声,表现出对自然的敬畏和对生活的顺从。而当天空放晴时,他才能走出舱室,看到美丽的山景,暗示着人们在经历困难后,终将迎来美好的未来。

这首诗词通过对自然景象的描绘,表达了人与自然的亲近与融合,以及面对困境时的坚韧和期盼。同时,它也可以被理解为对人生境遇的抒发,人们在逆境中应保持乐观和耐心,等待困境过去,迎接美好的时刻的到来。

邓深以简练的语言和深入的思考,将自然景物与人情境遇有机地结合在一起,形成了这首意境深远的诗词作品,展示了他对诗歌创作的独到见解和才华横溢的表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《雨卧舟中》邓深 拼音读音参考

yǔ wò zhōu zhōng
雨卧舟中

bù xǔ fǎn tóu féng dǐ xià, jǐn róng shū xī diàn zhōng jiān.
不许反头逢底下,仅容舒膝簟中间。
tīng fēng tīng yǔ tīng tān làng, cái dé qíng shí chū kàn shān.
听风听雨听滩浪,才得晴时出看山。

网友评论


更多诗词分类

* 《雨卧舟中》专题为您介绍雨卧舟中古诗,雨卧舟中邓深的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。