《孚舟亭新成赋十绝》 方回

不须有客问张恁,且要无人觅庾冰。
好是夜寒负浪静,月明空载一孤僧。
分类:

《孚舟亭新成赋十绝》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《孚舟亭新成赋十绝》
朝代:宋代
作者:方回

中文译文:
不需要有客人来问张恁,
只要没有人去寻找庾冰。
夜晚的寒冷最好,海浪平静,
皎洁的月亮空悬,只有一位孤僧。

诗意:
这首诗以写景的方式,表达了孤独和寂寞的意境。诗中提到的孚舟亭是一个景点,作者通过舟亭的环境和景色,以及孤僧的形象,表达了一种追求宁静与孤独的心境。

赏析:
诗中首先提到了张恁和庾冰,这两位可能是宋代的文人或者官员,他们代表了热闹喧嚣的世俗生活。诗人表示自己不需要他们的来访或寻找,暗示自己追求的是一种清净宁静的生活状态。

接着,诗人描绘了夜晚的寒冷和海浪的平静。夜晚的寒冷给人一种静谧的感觉,而平静的海浪则强调了孤僧独处的环境。最后,诗人描述了明亮的月光,月亮的清辉映衬着一位孤独的僧人,凸显了他的孤独和超脱尘俗的境地。

整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景物的描绘,表达了作者对宁静、孤独和自由的追求。诗人通过与世隔绝的形象,展示了一种超脱尘世的境地,传递了对于独立思考和内心宁静的向往。读者在欣赏这首诗时,可以感受到其中所蕴含的孤寂与超脱,同时也引发了对于自我追求与内心追寻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《孚舟亭新成赋十绝》方回 拼音读音参考

fú zhōu tíng xīn chéng fù shí jué
孚舟亭新成赋十绝

bù xū yǒu kè wèn zhāng nèn, qiě yào wú rén mì yǔ bīng.
不须有客问张恁,且要无人觅庾冰。
hǎo shì yè hán fù làng jìng, yuè míng kōng zǎi yī gū sēng.
好是夜寒负浪静,月明空载一孤僧。

网友评论


更多诗词分类

* 《孚舟亭新成赋十绝》专题为您介绍孚舟亭新成赋十绝古诗,孚舟亭新成赋十绝方回的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。