《新春感事》 王稚登

信有清风不厌贫,吹帘入幌转相亲。
红颜薄命空流水,绿酒多情似故人。
服药难辞星入鬓,闭门长与竹为邻。
黄金散尽真堪惜,前日亲知是陌尘。
分类:

《新春感事》王稚登 翻译、赏析和诗意

《新春感事》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

新春感事

清风常常不嫌贫穷,轻轻吹开帘幕,让人相亲相爱。红颜美丽的女子命运薄弱,如同一滴流水,空悄悄地流淌。美酒仿佛是一个亲密的老友,多情似故人般款待。服用药物难以拒绝岁月的痕迹,幽闭的门里只有竹子相伴。黄金散尽了,实在令人可惜,前几天的亲密朋友如今只是路上的陌生尘埃。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个新春的场景,通过对一系列意象的描绘,表达了诗人对人生和岁月变迁的思考和感慨。

诗中的清风象征着清新、纯洁的心灵,它不嫌贫穷,自然而然地将人们连接在一起,增进彼此的亲密和友爱。这反映了诗人对人情世故的回避,追求真挚纯粹的情感。

红颜薄命的形象表达了美丽和命运脆弱的对比,暗示了生命的短暂和无常。而绿酒多情则象征着人生中的欢乐和友情,如故人般款待人们,给予温暖和安慰。

服药难辞星入鬓,闭门长与竹为邻,表达了岁月的无情和岁月对人的不可抗拒的改变。无法拒绝药物的服用,使人不得不面对岁月的痕迹,而幽闭的门与竹相伴,暗示了诗人的隐居之意,与自然相依相伴。

黄金散尽,散尽了世俗的财富和地位,诗人对此表示惋惜,黄金的消失暗示了一切世俗的虚无。前日亲知,如今却只是陌生的尘埃,表达了人事如梦的感慨,朋友关系的转变和人际关系的薄弱。

整首诗以淡泊的情怀和细腻的描写,表达了诗人对人生和人情的思考。透过对微妙场景的描绘,展现了作者对人际关系、美丽与命运、欢乐与友情以及岁月流转的深刻感悟,引发读者对人生价值和短暂性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《新春感事》王稚登 拼音读音参考

xīn chūn gǎn shì
新春感事

xìn yǒu qīng fēng bù yàn pín, chuī lián rù huǎng zhuǎn xiāng qīn.
信有清风不厌贫,吹帘入幌转相亲。
hóng yán bó mìng kōng liú shuǐ, lǜ jiǔ duō qíng shì gù rén.
红颜薄命空流水,绿酒多情似故人。
fú yào nán cí xīng rù bìn, bì mén zhǎng yǔ zhú wèi lín.
服药难辞星入鬓,闭门长与竹为邻。
huáng jīn sàn jìn zhēn kān xī, qián rì qīn zhī shì mò chén.
黄金散尽真堪惜,前日亲知是陌尘。

网友评论


更多诗词分类

* 《新春感事》专题为您介绍新春感事古诗,新春感事王稚登的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。