《丹阳浦送客之海上》 法振

不到终南向几秋,移居更欲近沧洲。
风吹雨色连村暗,潮拥菱花出岸浮。
漠漠望中春自艳,寥寥泊处夜堪愁。
如君岂得空高枕,只益天书遣远求。
分类:

《丹阳浦送客之海上》法振 翻译、赏析和诗意

中文译文:
未到终南,数年秋,我又要搬家,更想靠近沧州。
风吹雨淋,村子变得昏暗,潮水拥挤,菱花漂浮出岸。
茫茫远望中,春天自己变得鲜艳,孤单地停泊,夜晚令人忧愁。
像你这样的人怎能安然入睡,只能增添对远方的思念。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘作者迁徙的历程,表达了对家乡的怀念和对远方的向往之情。作者首先触景生情地描绘了终南的美景,然后表达了自己搬家的打算,希望能够离沧州更近一些。接着,作者以自然景象来寄托自己的心情,描写了风雨交加的情景,并以菱花浮出岸的景象来暗示自己的离别之苦。最后,作者表达了对远方的思念和对追求之心的渴望。

整首诗运用了自然景色和个人情感的结合来抒发情感,以描写细腻而凄美的笔墨表达了人离乡别井、向往远方的心情。诗中既有对家乡和过去的回望,也有对未来的憧憬,通过对自然景象的描绘和心情的抒发,展现了诗人对家乡的热爱和对远方的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《丹阳浦送客之海上》法振 拼音读音参考

dān yáng pǔ sòng kè zhī hǎi shàng
丹阳浦送客之海上

bú dào zhōng nán xiàng jǐ qiū, yí jū gèng yù jìn cāng zhōu.
不到终南向几秋,移居更欲近沧洲。
fēng chuī yǔ sè lián cūn àn,
风吹雨色连村暗,
cháo yōng líng huā chū àn fú.
潮拥菱花出岸浮。
mò mò wàng zhōng chūn zì yàn, liáo liáo pō chù yè kān chóu.
漠漠望中春自艳,寥寥泊处夜堪愁。
rú jūn qǐ dé kōng gāo zhěn, zhǐ yì tiān shū qiǎn yuǎn qiú.
如君岂得空高枕,只益天书遣远求。

网友评论

更多诗词分类

* 《丹阳浦送客之海上》专题为您介绍丹阳浦送客之海上古诗,丹阳浦送客之海上法振的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。