《阮郎归(效福唐独木桥体作茶词)》 黄庭坚

烹茶留客驻金鞍。
月斜窗外山。
别郎容易见郎难。
有人思远山。
归去后,忆前欢。
画屏金博山。
一杯春露莫留残。
与郎扶玉山。

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《阮郎归(效福唐独木桥体作茶词)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《阮郎归(效福唐独木桥体作茶词)》

烹茶留客驻金鞍,
月斜窗外山。
别郎容易见郎难,
有人思远山。
归去后,忆前欢。
画屏金博山。
一杯春露莫留残,
与郎扶玉山。

中文译文:
泡茶留客人停下马匹,
月亮倾斜,窗外是群山。
分别郎容易见郎难,
有人思念远山。
归去之后,回忆过去的欢乐。
屏风上绘着金色的博山。
一杯春露不要留下一滴残留,
与郎共同攀登玉山。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人黄庭坚写的茶词,采用了福唐独木桥体的形式。诗人以泡茶待客为背景,表达了对离别的思念和对归乡的回忆之情。

诗的开篇,诗人泡茶并邀请客人驻足,驻金鞍意味着请求客人停下马匹,暂时留下来。月斜窗外的山景增添了一份幽静和宁静的氛围。

接着,诗人表达了离别的痛苦和思念之情。分别是容易见到对方,但见到归来的阮郎却变得困难。这里的阮郎可以理解为诗人自己,他表达了离别时思念他人的心情。

在归去之后,诗人回忆起过去的欢乐,忆前欢意味着回忆起与朋友、亲人或爱人的欢乐时光。画屏上绘着金色的博山,这里的博山可以理解为美好的家园或理想的归处。

最后两句表达了诗人对客人的殷勤之情。一杯春露莫留残,意味着泡好的茶要一次性饮尽,不要剩下一滴。与郎扶玉山,意味着诗人与客人共同攀登玉山,表示他愿意与客人共同分享艰难和困苦。

这首诗词通过描述泡茶待客的场景,抒发了诗人对离别和归乡的思念之情,同时表达了对客人的殷勤和愿意与之分享困难的情感。整首诗意蕴含深沉,情感真挚,充满了离别、思念和归乡的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《阮郎归(效福唐独木桥体作茶词)》黄庭坚 拼音读音参考

ruǎn láng guī xiào fú táng dú mù qiáo tǐ zuò chá cí
阮郎归(效福唐独木桥体作茶词)

pēng chá liú kè zhù jīn ān.
烹茶留客驻金鞍。
yuè xié chuāng wài shān.
月斜窗外山。
bié láng róng yì jiàn láng nán.
别郎容易见郎难。
yǒu rén sī yuǎn shān.
有人思远山。
guī qù hòu, yì qián huān.
归去后,忆前欢。
huà píng jīn bó shān.
画屏金博山。
yī bēi chūn lù mò liú cán.
一杯春露莫留残。
yǔ láng fú yù shān.
与郎扶玉山。

网友评论

更多诗词分类

* 《阮郎归(效福唐独木桥体作茶词)》黄庭坚专题为您介绍《阮郎归(效福唐独木桥体作茶词)》黄庭坚的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。