《浣溪沙(怨啼鹃)》 韩淲

锦瑟瑶琴续断弦。
璧堂初过牡丹天。
玉钩斜压小珠帘。
睡鸭炉温吟散后,双鸳屏掩酒醒前。
一番春事怨啼鹃。

《浣溪沙(怨啼鹃)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(怨啼鹃)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
锦瑟瑶琴续断弦。
璧堂初过牡丹天。
玉钩斜压小珠帘。
睡鸭炉温吟散后,
双鸳屏掩酒醒前。
一番春事怨啼鹃。

诗意:
这首诗词描绘了一个富有意境的场景,通过音乐、花卉、屏风等形象,表达了作者内心的情感。诗中主要表达了失去爱情后的孤独和怨恨之情。

赏析:
1. 首联:"锦瑟瑶琴续断弦",以乐器的断弦来象征爱情的终结。锦瑟和瑶琴都是古代的乐器,断弦则意味着乐器无法再奏出美妙的音乐,暗示了作者失去爱情后的心境。
2. 二联:"璧堂初过牡丹天",璧堂指的是宫殿中的华丽厅堂,牡丹天则是指牡丹盛开的季节。通过牡丹天的描绘,表达了作者在爱情初始时的喜悦和美好。
3. 三联:"玉钩斜压小珠帘",描绘了一幅玉钩斜挂在小珠帘上的景象。这里的小珠帘可以理解为女子的窗帘,玉钩则代表男子,通过这样的描写,表达了男女之间的离别和分离之情。
4. 尾联:"睡鸭炉温吟散后,双鸳屏掩酒醒前",睡鸭炉是一种温暖的火炉,双鸳屏是指屏风上的鸳鸯图案。这里描述了作者在炉前饮酒忘忧的情景,然而酒醒之后,却又感到孤独和悲伤。
5. 总结句:"一番春事怨啼鹃",怨啼鹃指的是倚栏啼哭的鸟声。这句诗表达了作者对春天的怨恨,将自己的悲伤与春天的美景相对照。

整首诗词通过描绘景物和情感的交融,表达了作者失恋后的悲伤和对春天的怨恨。通过形象的描绘和细腻的揣摩,使诗词充满了情感的张力和美感,给人以深刻的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《浣溪沙(怨啼鹃)》韩淲 拼音读音参考

huàn xī shā yuàn tí juān
浣溪沙(怨啼鹃)

jǐn sè yáo qín xù duàn xián.
锦瑟瑶琴续断弦。
bì táng chū guò mǔ dān tiān.
璧堂初过牡丹天。
yù gōu xié yā xiǎo zhū lián.
玉钩斜压小珠帘。
shuì yā lú wēn yín sàn hòu, shuāng yuān píng yǎn jiǔ xǐng qián.
睡鸭炉温吟散后,双鸳屏掩酒醒前。
yī fān chūn shì yuàn tí juān.
一番春事怨啼鹃。

网友评论

更多诗词分类

* 《浣溪沙(怨啼鹃)》韩淲专题为您介绍《浣溪沙(怨啼鹃)》韩淲的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。