《水龙吟》 仇远

晓星低射疏棂,殢寒却枕还慵起。
炊烟逗屋,隔房人语,镫前行李。
霜滑平桥,雾迷衰草,时闻流水。
怅雕鞍独拥,清寒满袖,入斜月、空山里。
谩把鞭梢暗指。
酒旗边、柴门又闭。
分水点墨,因风欲寄,梅花万里。
宝帐春慵,梦中肯信,有人憔悴。
待归来、别倚新腔,换却泪毫愁纸。

《水龙吟》仇远 翻译、赏析和诗意

《水龙吟》是宋代仇远创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晓星低射疏棂,
殢寒却枕还慵起。
炊烟逗屋,
隔房人语,
镫前行李。
霜滑平桥,
雾迷衰草,
时闻流水。
怅雕鞍独拥,
清寒满袖,
入斜月、空山里。
谩把鞭梢暗指。
酒旗边、柴门又闭。
分水点墨,
因风欲寄,
梅花万里。
宝帐春慵,
梦中肯信,
有人憔悴。
待归来、别倚新腔,
换却泪毫愁纸。

诗意和赏析:
《水龙吟》描绘了一幅清早的景象,展现了诗人内心深处的孤寂和无奈之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的笔墨,给读者带来浓郁的意境和情感。

诗的开篇,诗人用“晓星低射疏棂”来形容天空中的星星透过稀疏的窗棂洒下微弱的光芒,暗示清晨的时光。接着,诗人描述自己因为寒冷而舒服地躺在床上,却不情愿地起床。炊烟从邻居的房子里飘过,传来遥远的人声,使得整个场景更加生动。

诗人继续描绘冬日的景象,平桥上的霜使人行走不稳,雾笼罩着枯草,不时听到流水的声音。这些描写表达出孤寂和寂静的氛围。

接下来,诗人表达了自己的内心感受。他感叹自己孤独地拥有着美丽的鞍鞯,寒冷充满了他的袖子,他进入了空山下斜照的月光里。他用“谩把鞭梢暗指”表达了他的无奈和无处倾诉的心情。酒旗边,柴门又被关闭,这里象征着温暖和家的归属,但对诗人而言,却只能是遥不可及的。

接下来的两句“分水点墨,因风欲寄,梅花万里”,在诗中起到了承上启下的作用。分水点墨意味着将水分开,点墨写字,则暗示诗人将自己的思绪寄托在风中,希望能传达远方的思念。梅花万里的意象象征着友情和希望,也许诗人将希望寄托在梅花的开放上。

最后两句“宝帐春慵,梦中肯信,有人憔悴。待归来、别倚新腔,换却泪毫愁纸”,表达了诗人对归家的期待和对相聚的渴望。然而,他对于梦中的美好是否能够成为现实却心不抱太大的期望,因为现实中的人已经变得疲惫不堪。诗人希望能换掉写满忧伤的笔尖,不再写下悲伤的文字。

整首诗以寒冷、孤独、无奈为主题,通过描绘清晨的景象和表达内心的感受,诗人抒发了对温暖、归属和相聚的渴望,同时也表达了对现实的无奈和疲惫。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到诗人内心的情感和思绪。

总体而言,这首诗描绘了一个寒冷而孤寂的清晨场景,通过景物描写和情感抒发,表达了诗人内心的无奈和对温暖、归属的渴望。同时,诗中运用了丰富的意象和细腻的笔墨,给读者带来浓郁的意境和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《水龙吟》仇远 拼音读音参考

shuǐ lóng yín
水龙吟

xiǎo xīng dī shè shū líng, tì hán què zhěn hái yōng qǐ.
晓星低射疏棂,殢寒却枕还慵起。
chuī yān dòu wū, gé fáng rén yǔ, dèng qián xíng lǐ.
炊烟逗屋,隔房人语,镫前行李。
shuāng huá píng qiáo, wù mí shuāi cǎo, shí wén liú shuǐ.
霜滑平桥,雾迷衰草,时闻流水。
chàng diāo ān dú yōng, qīng hán mǎn xiù, rù xié yuè kōng shān lǐ.
怅雕鞍独拥,清寒满袖,入斜月、空山里。
mán bǎ biān shāo àn zhǐ.
谩把鞭梢暗指。
jiǔ qí biān zhài mén yòu bì.
酒旗边、柴门又闭。
fēn shuǐ diǎn mò, yīn fēng yù jì, méi huā wàn lǐ.
分水点墨,因风欲寄,梅花万里。
bǎo zhàng chūn yōng, mèng zhòng kěn xìn, yǒu rén qiáo cuì.
宝帐春慵,梦中肯信,有人憔悴。
dài guī lái bié yǐ xīn qiāng, huàn què lèi háo chóu zhǐ.
待归来、别倚新腔,换却泪毫愁纸。

网友评论

更多诗词分类

* 《水龙吟》仇远专题为您介绍《水龙吟》仇远的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。