《善哉行》 曹丕

有美一人。
婉如清扬。
妍姿巧笑。
和媚心肠。
知音识曲。
善为乐方。
哀弦微妙。
清气含芳。
流郑激楚。
度宫中商。
感心动耳。
绮丽难忘。
离鸟夕宿。
在彼中洲。
延颈鼓翼。
悲鸣相求。
眷然顾之。
使我心愁。
嗟尔昔人。
何以忘忧。
分类:

作者简介(曹丕)

曹丕头像

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。

《善哉行》曹丕 翻译、赏析和诗意

《善哉行》是魏晋时期曹丕创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有美一人,婉如清扬。
妍姿巧笑,和媚心肠。
知音识曲,善为乐方。
哀弦微妙,清气含芳。
流郑激楚,度宫中商。
感心动耳,绮丽难忘。
离鸟夕宿,在彼中洲。
延颈鼓翼,悲鸣相求。
眷然顾之,使我心愁。
嗟尔昔人,何以忘忧。

诗意:
这首诗词描述了一位美丽的女子,她温柔如水,容貌娴雅。她笑容巧妙,心地善良。她懂得音乐,善于演奏乐器,悲伤的琴声微妙动人,清新的气息中蕴含着芳香。她的音乐才华流传于郑国和楚国,她在宫廷中奏乐,引发人们的共鸣。她独自在中洲(传说中的仙境)的离鸟栖息,展翅高飞,发出悲鸣,希望有人能够回应。她回头望着我,使我感到心痛。作者叹息着,怀念过去的人,不禁问道,为何他们能够忘记忧愁。

赏析:
《善哉行》通过描写一位美丽、善良且才华出众的女子,展现了作者对她的倾慕之情。诗中运用了丰富的形容词和动词,以及对音乐的描写,给读者带来了美好的视觉和听觉感受。女子的美貌和音乐才华使她成为众人关注的焦点,她的存在给人们带来了美好的回忆和感动。然而,尽管她在离鸟的悲鸣中寻找回应,却只得到了作者的心痛和叹息。这首诗词在表达人物情感的同时,也抒发了作者对过去的怀念和对人们忘却忧愁的疑问。整体上,《善哉行》以其优美的语言和深情的描写,展示了魏晋时期文人对美与艺术的追求以及对生活中矛盾和遗憾的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《善哉行》曹丕 拼音读音参考

shàn zāi xíng
善哉行

yǒu měi yī rén.
有美一人。
wǎn rú qīng yáng.
婉如清扬。
yán zī qiǎo xiào.
妍姿巧笑。
hé mèi xīn cháng.
和媚心肠。
zhī yīn shí qū.
知音识曲。
shàn wéi lè fāng.
善为乐方。
āi xián wēi miào.
哀弦微妙。
qīng qì hán fāng.
清气含芳。
liú zhèng jī chǔ.
流郑激楚。
dù gōng zhōng shāng.
度宫中商。
gǎn xīn dòng ěr.
感心动耳。
qǐ lì nán wàng.
绮丽难忘。
lí niǎo xī sù.
离鸟夕宿。
zài bǐ zhōng zhōu.
在彼中洲。
yán jǐng gǔ yì.
延颈鼓翼。
bēi míng xiāng qiú.
悲鸣相求。
juàn rán gù zhī.
眷然顾之。
shǐ wǒ xīn chóu.
使我心愁。
jiē ěr xī rén.
嗟尔昔人。
hé yǐ wàng yōu.
何以忘忧。

网友评论


更多诗词分类

* 《善哉行》专题为您介绍善哉行古诗,善哉行曹丕的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。