《调笑/调笑令》 邵伯温

翻翻绣袖上红茵。
舞姬犹是旧精神。
坐中莫怪无欢意,我与将军是故人。
分类: 调笑

《调笑/调笑令》邵伯温 翻译、赏析和诗意

《调笑令》是一首宋代诗词,作者是邵伯温。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翻翻绣袖上红茵,
舞姬犹是旧精神。
坐中莫怪无欢意,
我与将军是故人。

译文:
翻动绣袖上的红毯,
舞姬仍然保持着昔日的活力。
在座的人不要惊讶我没有欢愉,
我与将军是旧日的知己。

诗意:
这首诗描绘了一个场景,似乎是在一次聚会或宴会上。诗人看到一位舞姬,她翻动着绣着红毯的袖子,仍然展现着年轻时的活力和魅力。然而,尽管周围的人们都在欢笑和享受,诗人却没有表现出快乐的情绪。他向在场的将军解释说,他们是旧日的故人,可能因为某种原因,他无法感受到当前的喜悦。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个微妙的情感境地。舞姬的形象象征着时光的流逝和物是人非,她的旧精神与诗人的故人身份形成了对比。诗人的无欢意可能是因为内心的忧愁、失望或回忆,这种情感上的落差给整首诗增添了一种深沉的意味。

此外,这首诗中使用了意象丰富的描写手法。红茵和绣袖象征着奢华和华丽,与舞姬的形象相呼应,同时也为整个场景增添了一种热烈的氛围。最后两句表达了诗人与将军的特殊关系,暗示了他们之间的情感纽带和过去的交往。

总体而言,这首诗通过对舞姬和诗人之间的对比以及诗人内心的情感变化,传达了时光流转、人事易变的主题,以及友情的珍贵和情感的复杂性。它展示了诗人对人生的思考和对岁月流转的感慨,给读者留下了一种深思的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《调笑/调笑令》邵伯温 拼音读音参考

tiáo xiào tiáo xiào lìng
调笑/调笑令

fān fān xiù xiù shàng hóng yīn.
翻翻绣袖上红茵。
wǔ jī yóu shì jiù jīng shén.
舞姬犹是旧精神。
zuò zhōng mò guài wú huān yì, wǒ yǔ jiāng jūn shì gù rén.
坐中莫怪无欢意,我与将军是故人。

网友评论


更多诗词分类

* 《调笑/调笑令》邵伯温专题为您介绍《调笑/调笑令》邵伯温的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。