《容州闻雁》 胡长卿

旧闻雁不到衡阳,今复南飞入瘴乡。
天阔随阳皆可去,未应为界限潇湘。
分类:

《容州闻雁》胡长卿 翻译、赏析和诗意

中文译文:
容州闻雁

旧闻雁不到衡阳,
今复南飞入瘴乡。
天阔随阳皆可去,
未应为界限潇湘。

诗意和赏析:
这首诗是宋代胡长卿的作品,描写了雁的南飞和它们在瘴乡(指鄂、湘一带)的活动。诗中通过雁的行踪变化,表达了人事无常的触动与感慨。

诗中第一句“旧闻雁不到衡阳”,衡阳是北方的地方,寒冬时雁会南飞,但诗人却说“旧闻”,也就是往年的传闻,说明雁很久没有飞到衡阳了,这种景象已经成了过去,与现实状况不符。

接下来的“今复南飞入瘴乡”,则描述了现在的情况,雁再次南飞,却进入了瘴乡,也就是有瘟疫疾病的地方。这种转变给人一种深深的忧愁感。雁的南飞与人们的无所逃避的命运形成对比,也暗示着人事无常的真理。

最后两句“天阔随阳皆可去,未应为界限潇湘”,表达了一种超然的心态。天空辽阔,阳光照耀的地方就是雁的去处,它们并不受地域的限制。潇湘,指湘水。雁在南方的行踪映射了人们的命运,人们无法控制自己的命运,不论是南方还是北方,都有可能是一个界限。诗中以雁的南飞来抒发与世无争的态度,不受物欲与疾病的困扰。

整首诗通过描写雁的南飞,折射出了人们的命运,借雁飞的景象表达了作者的感慨和思考,以及一种超然的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《容州闻雁》胡长卿 拼音读音参考

róng zhōu wén yàn
容州闻雁

jiù wén yàn bú dào héng yáng, jīn fù nán fēi rù zhàng xiāng.
旧闻雁不到衡阳,今复南飞入瘴乡。
tiān kuò suí yáng jiē kě qù, wèi yīng wèi jiè xiàn xiāo xiāng.
天阔随阳皆可去,未应为界限潇湘。

网友评论


更多诗词分类

* 《容州闻雁》专题为您介绍容州闻雁古诗,容州闻雁胡长卿的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。