《将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵》 李处权

我如萍不根,有往而无返。
天涯与地角,孰能量近远。
故乡无巢归,流落岁时晚。
辜负平生心,何由见嵇阮。
分类:

《将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵》李处权 翻译、赏析和诗意

中文译文:
将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵
当我行至兰陵道上,远处的山峦重叠,寒花盛开,成为一幅美丽的景象。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在旅途中的心境和感受。诗人通过描述兰陵道上的远山和盛开的寒花,表达了他在行走中的孤独和漂泊之感。

诗的前两句“我如萍不根,有往而无返。天涯与地角,孰能量近远。”表达了诗人自己的无根和无归的感觉。他像漂浮的萍水一样,没有根基,来去无踪。无论是天涯还是地角,都不能比拟他的孤独和远离故乡的程度。

诗的后两句“故乡无巢归,流落岁时晚。辜负平生心,何由见嵇阮。”表达了诗人对故乡和过去时光的思念和懊悔。他深感无家可归,年事已高,悔恨自己辜负了一生的心愿,无法再见到故乡和朋友。

整首诗以山峦和盛开的寒花为描述,通过艳丽的自然景色,表达了诗人内心的孤独和对故乡的思念之情。同时,也表达了对生命的无常和无法挽回的遗憾的感慨。这首诗词给人一种深沉而寂寥的感觉,展示了宋代文人的忧郁情怀和对人生的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵》李处权 拼音读音参考

jiāng zhì lán líng dào zhōng yǐ yuǎn xiù chóng dié chū hán huā sǎn màn kāi wèi yùn
将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵

wǒ rú píng bù gēn, yǒu wǎng ér wú fǎn.
我如萍不根,有往而无返。
tiān yá yǔ dì jiǎo, shú néng liàng jìn yuǎn.
天涯与地角,孰能量近远。
gù xiāng wú cháo guī, liú luò suì shí wǎn.
故乡无巢归,流落岁时晚。
gū fù píng shēng xīn, hé yóu jiàn jī ruǎn.
辜负平生心,何由见嵇阮。

网友评论


更多诗词分类

* 《将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵》专题为您介绍将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵古诗,将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵李处权的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。