《经湘东》 侍其备

迢迢萍水向西流,地接长沙一片秋。
不逐征鸿过湘浦,行程应记到南州。
分类:

《经湘东》侍其备 翻译、赏析和诗意

中文译文:

远方的漂浮于水面的萍草向西流去,地势连接着一片秋色的长沙。不跟随南征的鸿鹄飞过湘江,行程应该要记录在南州。

诗意:

这首诗描述了作者游历湘东地区的景色和自己的行程。诗人观察到湘江上漂浮的萍草向西流去,联想到自己即将离开长沙,向南旅行到南州。诗人没有跟随南征的鸿鹄飞过湘江,不过仍然对即将开始的旅程充满期待。

赏析:

这首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感及对旅行的期待。诗人通过描写迢迢萍水流向西方的景象,展现了旅行的壮丽与广阔,同时也暗示了他即将离开长沙,进入新的领域。此外,诗人的选择不跟随南征的鸿鹄,不仅表达了对鸿鹄的羡慕之情,更是在暗示自己面临的旅途挑战和未知。整体而言,这首诗展现了旅行的冒险与期待,以及对未知世界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《经湘东》侍其备 拼音读音参考

jīng xiāng dōng
经湘东

tiáo tiáo píng shuǐ xiàng xī liú, dì jiē cháng shā yī piàn qiū.
迢迢萍水向西流,地接长沙一片秋。
bù zhú zhēng hóng guò xiāng pǔ, xíng chéng yīng jì dào nán zhōu.
不逐征鸿过湘浦,行程应记到南州。

网友评论


更多诗词分类

* 《经湘东》专题为您介绍经湘东古诗,经湘东侍其备的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。