《前之十首次诗》 释行海

十五游方今五十,骎骎白尽少年头。
看来造物真儿戏,忆著平生冷汗流。
宇宙何须三兔窟,山川总是一菟裘。
眼前不见江湖处,终是相忘欠白鸥。
分类:

《前之十首次诗》释行海 翻译、赏析和诗意

译文:《前之十首次诗》

五十岁时,我已经行走在异乡,年少时的骄阳已经消失殆尽。看来创造宇宙不过是上天的儿戏,回忆起一生流下的冷汗。

宇宙何须依靠三兔窟来验证其存在,山川却总是像菟裘一样永恒。眼前却找不到江湖的痕迹,最终互相遗忘,未曾成就过白鸥。

诗意:这首诗以作者五十岁时游方的经历为背景,表达了对时间的感慨和对生命的思考。作者认为宇宙的存在和创造仿佛只是上天的儿戏,让他回忆起自己一生中流过的背影。他认为宇宙并不需要依靠什么外部证据来证明其存在,而山川却始终如一,不变的。然而,眼下,他找不到过去江湖的痕迹,终将相互遗忘,未曾留下真正的痕迹。

赏析:这首诗传达了作者对时间流逝和生命短暂的感慨。通过描绘宇宙与山川的对比,作者呈现了人生的无常和宇宙的永恒。诗中的江湖是指作者曾经的经历和人际关系,而他的忘却则暗示着对过往的遗忘和淡忘。整首诗意境萧瑟,以简短的词句表达了深邃的哲理,挖掘了生命的无常与短暂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《前之十首次诗》释行海 拼音读音参考

qián zhī shí shǒu cì shī
前之十首次诗

shí wǔ yóu fāng jīn wǔ shí, qīn qīn bái jǐn shào nián tóu.
十五游方今五十,骎骎白尽少年头。
kàn lái zào wù zhēn ér xì, yì zhe píng shēng lěng hàn liú.
看来造物真儿戏,忆著平生冷汗流。
yǔ zhòu hé xū sān tù kū, shān chuān zǒng shì yī tú qiú.
宇宙何须三兔窟,山川总是一菟裘。
yǎn qián bú jiàn jiāng hú chù, zhōng shì xiāng wàng qiàn bái ōu.
眼前不见江湖处,终是相忘欠白鸥。

网友评论


更多诗词分类

* 《前之十首次诗》专题为您介绍前之十首次诗古诗,前之十首次诗释行海的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。