《和温仲舒感怀》 四锡

郡斋松盖翠斜欹,客到鸣琴凡酒巵。
江上正当摇落景,天涯空惜太平时。
雪残幽谷春难到,兰茂深林众岂知。
上国三千五百里,杨梅熟日是归期。
分类:

《和温仲舒感怀》四锡 翻译、赏析和诗意

温仲舒曾是宋代官员,四锡在宋代任职过,可能是他对温仲舒的感叹和赞美。

《和温仲舒感怀》

郡斋松盖翠斜欹,
客到鸣琴凡酒巵。
江上正当摇落景,
天涯空惜太平时。

雪残幽谷春难到,
兰茂深林众岂知。
上国三千五百里,
杨梅熟日是归期。

译文:
郡斋中的松树梢头斜斜倾斜着翠绿的盖子,
客人到来时,我用琴声招待,用酒巵敬酒。
江上正是摇落景色,
但我却空惜太平时光。

雪已残留在幽谷中,春天难以到来,
茂盛的兰花深深的林中,谁能知晓?
我的祖国在三千五百里外,
只有当杨梅成熟时才是我的归期。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者身处官场的心态和对禅意生活的向往。郡斋中的松树上盖翠绿的盖子,象征着官场的繁杂和纷扰,客人到来时,作者用琴声和酒款待,可能是希望通过音乐和酒来忘却一些尘世的烦恼。

诗中提到的江上摇落的景色,与作者内心的空惜太平时光形成了鲜明对比。这里太平时指的是宁静安定的时光,但是作者却忧虑这样的时光是否会永远持续下去。

下半部分的诗句描述了作者对如何追求自由的思考。雪残在幽谷中,暗示着春天的迟到,表达了作者内心希望一切尘世之事早日过去,迎接春天的渴望。

兰茂深林下,众人都不知道作者内心的想法和追求。兰花是高雅的象征,深林代表了距离尘世的远离。作者希望能够追求出人世间的学问和思考,而不仅限于朝廷中的得失。

最后两句描写了作者的归期。他的祖国在千里之外,他只能等到杨梅熟透时才能回国。杨梅熟可以理解为事情完成或时机成熟的象征。

整首诗表达了作者对禅意生活的向往和对官场的厌倦,同时描绘了他对自由追求和归期的期待。诗意深邃,与温仲舒的人生经历和思考有关,给读者带来了思考人生和追求自由的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《和温仲舒感怀》四锡 拼音读音参考

hé wēn zhòng shū gǎn huái
和温仲舒感怀

jùn zhāi sōng gài cuì xié yī, kè dào míng qín fán jiǔ zhī.
郡斋松盖翠斜欹,客到鸣琴凡酒巵。
jiāng shàng zhèng dāng yáo luò jǐng, tiān yá kōng xī tài píng shí.
江上正当摇落景,天涯空惜太平时。
xuě cán yōu gǔ chūn nán dào, lán mào shēn lín zhòng qǐ zhī.
雪残幽谷春难到,兰茂深林众岂知。
shàng guó sān qiān wǔ bǎi lǐ, yáng méi shú rì shì guī qī.
上国三千五百里,杨梅熟日是归期。

网友评论


更多诗词分类

* 《和温仲舒感怀》专题为您介绍和温仲舒感怀古诗,和温仲舒感怀四锡的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。