《长相思》 宋无

昨夜相逢处,朦胧春梦中。
们西书不到,莫是茂傍东。
分类: 长相思

《长相思》宋无 翻译、赏析和诗意

《长相思》

昨夜相逢处,朦胧春梦中。
们西书不到,莫是茂傍东。

中文译文:
昨夜在梦里相见的地方,
仿佛是春天的梦幻。
我们之间的信函还未传递到,
难道是被茂密的东风吹散了吗?

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人深深的思念之情。诗人与所思念之人并未在现实中相聚,只是在梦中相见,这使得思念之情更加强烈而牵挂。而在诗的最后两句中,诗人提到信函未送达,暗示着两人之间的距离或者隔阂。

整首诗渲染了一种悠远而难以企及的思念状态,又融入了对传情信函的期盼和怀疑。茂密的东风象征着时间的流逝,也隐喻着各种困难和阻碍。这种若即若离的情感使诗中的相思意味更加深沉动人。

尽管是较短的两句诗,但作者通过形象生动的语言和意象描绘,巧妙地表达了深深的思念之情,使读者在与诗人共情的同时,也能感受到那种虚幻却真挚的相思之苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《长相思》宋无 拼音读音参考

zhǎng xiàng sī
长相思

zuó yè xiāng féng chù, méng lóng chūn mèng zhōng.
昨夜相逢处,朦胧春梦中。
men xī shū bú dào, mò shì mào bàng dōng.
们西书不到,莫是茂傍东。

网友评论


更多诗词分类

* 《长相思》宋无专题为您介绍《长相思》宋无的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。