“旧同吴楚分梅艳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧同吴楚分梅艳”全诗
亭台处处垂杨影,街巷家家小酒旗。
旧同吴楚分梅艳,新比戎泸有荔枝。
凿井咸泉通海脉,靠山公署映江涯。
分类:
《富顺》解旦 翻译、赏析和诗意
《富顺》
封疆莫欢极西陲,
景物尤堪著咏思。
亭台处处垂杨影,
街巷家家小酒旗。
旧同吴楚分梅艳,
新比戎泸有荔枝。
凿井咸泉通海脉,
靠山公署映江涯。
诗意和赏析:
这首诗描绘了宋代富顺地区的美景和繁荣景象。作者解旦以封疆之地的富顺为题,表达了对美丽自然环境和繁荣景象的赞美之情。
第一句“封疆莫欢极西陲”,暗示了富顺地处封疆边陲之地,在那里的景物可谓是令人欢喜,充满了诗意。
接着,作者提到“亭台处处垂杨影”,这句诗意湿润的表达了杨树的影子点缀在富顺的各个角落,给人们带来清凉和舒适的感觉。
“街巷家家小酒旗”一句描绘了富顺的繁荣景象,街巷上遍布着流动的小酒旗,显示了人们的热闹和快乐。
接下来的两句“旧同吴楚分梅艳,新比戎泸有荔枝”,通过对梅花和荔枝的比喻,表达了富顺地区的美丽和富庶。吴楚国已经过去,但仍旧有让人着迷的梅花;而比起当初的戎泸地区,富顺如今更令人满意,有着美味可口的荔枝。
最后两句“凿井咸泉通海脉,靠山公署映江涯”描绘了富顺地区丰富的水源和这些水源对于人们生活的重要性。通过凿井,泉水能够通向大海,这为富顺带来了丰富的水源,让人们在这片土地上得到滋润。而靠山的公署与江边的景观也相互呼应,凸显了富顺充满生机和美丽的一面。
整首诗以极为简练的文字表达了富顺地区的美景和繁荣景象,展现了作者对这片土地的深深喜爱之情,引发读者对美丽乡野的向往。
“旧同吴楚分梅艳”全诗拼音读音对照参考
fù shùn
富顺
fēng jiāng mò huān jí xī chuí, jǐng wù yóu kān zhe yǒng sī.
封疆莫欢极西陲,景物尤堪著咏思。
tíng tái chǔ chù chuí yáng yǐng, jiē xiàng jiā jiā xiǎo jiǔ qí.
亭台处处垂杨影,街巷家家小酒旗。
jiù tóng wú chǔ fēn méi yàn, xīn bǐ róng lú yǒu lì zhī.
旧同吴楚分梅艳,新比戎泸有荔枝。
záo jǐng xián quán tōng hǎi mài, kào shān gōng shǔ yìng jiāng yá.
凿井咸泉通海脉,靠山公署映江涯。
“旧同吴楚分梅艳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。