“操舟过客宜停棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

操舟过客宜停棹”出自宋代金君卿的《重修龙兴观寄呈江吴二尊师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cāo zhōu guò kè yí tíng zhào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“操舟过客宜停棹”全诗

《重修龙兴观寄呈江吴二尊师》
坛宇榛芜几十年,遗基重葺控长川。
羽人便是雙飞鹤,仙籍须增一洞天。
蓝峤逢秋无败叶,龟池经夏有甘泉。
操舟过客宜停棹,暂到尘襟自洒然。

分类:

《重修龙兴观寄呈江吴二尊师》金君卿 翻译、赏析和诗意

《重修龙兴观寄呈江吴二尊师》是宋代金君卿创作的一首诗。诗意表达了对双飞鹤、洞天仙籍以及甘泉的向往,同时也表达了对历史遗址的重修和珍视。

译文:
坛宇榛芜几十年,
历经几十年的沧桑,坛宇已被荒芜。

遗基重葺控长川。
我们重修它,控制长江。

羽人便是雙飞鹤,
那些飞翔的仙鹤就是仙家的使者。

仙籍须增一洞天。
我们希望能获得洞天的仙籍。

蓝峤逢秋无败叶,
蓝峤山秋天不凋零。

龟池经夏有甘泉。
龟池在夏季有甘泉。

操舟过客宜停棹,
经过的船只宜停下。

暂到尘襟自洒然。
让尘埃洒落在自己的衣襟上。

赏析:
这首诗以修德、学问的目的为中心,表达了对修身齐家治国平天下的志向和追求。诗中描绘了坛宇多年的荒芜和对它的重修,表达了对历史文化的重视。诗人借双飞鹤和洞天仙籍表达对虚幻世界的向往,同时也表现了对自然美景的赞美,如蓝峤山的秋天和龟池的甘泉。最后的两句诗则表达出旅客在这里暂停的美好,同时也有抒发内心情感的意味。整首诗以宏远的胸怀展示了对个人修行和社会治理的理想和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“操舟过客宜停棹”全诗拼音读音对照参考

chóng xiū lóng xīng guān jì chéng jiāng wú èr zūn shī
重修龙兴观寄呈江吴二尊师

tán yǔ zhēn wú jǐ shí nián, yí jī zhòng qì kòng cháng chuān.
坛宇榛芜几十年,遗基重葺控长川。
yǔ rén biàn shì shuāng fēi hè, xiān jí xū zēng yī dòng tiān.
羽人便是雙飞鹤,仙籍须增一洞天。
lán jiào féng qiū wú bài yè, guī chí jīng xià yǒu gān quán.
蓝峤逢秋无败叶,龟池经夏有甘泉。
cāo zhōu guò kè yí tíng zhào, zàn dào chén jīn zì sǎ rán.
操舟过客宜停棹,暂到尘襟自洒然。

“操舟过客宜停棹”平仄韵脚

拼音:cāo zhōu guò kè yí tíng zhào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“操舟过客宜停棹”的相关诗句

“操舟过客宜停棹”的关联诗句

网友评论


* “操舟过客宜停棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“操舟过客宜停棹”出自金君卿的 《重修龙兴观寄呈江吴二尊师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。