“争如大士日谈空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争如大士日谈空”全诗
却悟冗宫长役物,争如大士日谈空。
山横青壁千层合,泉迸丹崖一线通。
幽鸟静啼人外境,疏钟不堕世间风。
目无可欲猿猱伏,心绝微尘冰鉴融。
自恨无缘陪宴坐,它生愿效种松翁。
分类:
《题灵岩寺》孔舜思 翻译、赏析和诗意
题灵岩寺
忽从平地出尘笼,
亲到诸天释梵宫。
却悟冗宫长役物,
争如大士日谈空。
山横青壁千层合,
泉迸丹崖一线通。
幽鸟静啼人外境,
疏钟不堕世间风。
目无可欲猿猱伏,
心绝微尘冰鉴融。
自恨无缘陪宴坐,
它生愿效种松翁。
中文译文:
突然从凡尘的束缚中脱离,
亲临诸天的释梵宫。
才明白繁华宫殿只是长年劳役的物品,
何如大士日夜沉思世间的空虚。
山脉横陈,青翠的壁峰千层合一,
泉水从红色崖壁喷涌而出,一线通行。
幽静的鸟儿在人类无法到达的境界,
稀疏的钟声不受世间的风吹动。
眼目中没有可欲的事物,像猿猴一样俯首听从,
内心舍弃微尘,如同冰鉴一般清澈。
自愧无缘陪伴座中的宴饮,
它生时愿意学效仿种松翁。
诗意与赏析:
这首诗描绘了作者参观灵岩寺的场景和感悟。诗人在诗中描述了灵岩寺的宏伟壮丽的景色,以及其中所蕴含的虚空禅意。他认识到繁华世界的宫殿只是过眼云烟,而真正的境界在于追求内心的空虚与宁静。
诗中山脉横陈,青壁千层合一,形象地描绘了灵岩寺壁峰的壮丽景象。泉水从红色崖壁喷涌而出,如同一线通行,让人感受到大自然的力量和美丽。
描绘了寺庙中的宁静境界,幽静的鸟儿在人类无法到达的境界啼唱,稀疏的钟声也不受世间的扰动。诗人语言简练地表达了禅宗的理念,表达了对繁华世界的超越与追求内心的宁静。
诗的最后两句表达了诗人的自责与追求,他自愧没有机缘陪伴聚会宴坐,愿意效仿种松翁,追求宁静和超脱。
整首诗以简洁、凝练的文字描绘了灵岩寺的壮丽景色和禅意境界,表达了对繁华世界的超越与内心宁静的追求。这首诗在表达诗人对人世间虚妄的看法同时,也表达了对禅宗境界的向往。
“争如大士日谈空”全诗拼音读音对照参考
tí líng yán sì
题灵岩寺
hū cóng píng dì chū chén lóng, qīn dào zhū tiān shì fàn gōng.
忽从平地出尘笼,亲到诸天释梵宫。
què wù rǒng gōng zhǎng yì wù, zhēng rú dà shì rì tán kōng.
却悟冗宫长役物,争如大士日谈空。
shān héng qīng bì qiān céng hé, quán bèng dān yá yī xiàn tōng.
山横青壁千层合,泉迸丹崖一线通。
yōu niǎo jìng tí rén wài jìng, shū zhōng bù duò shì jiān fēng.
幽鸟静啼人外境,疏钟不堕世间风。
mù wú kě yù yuán náo fú, xīn jué wēi chén bīng jiàn róng.
目无可欲猿猱伏,心绝微尘冰鉴融。
zì hèn wú yuán péi yàn zuò, tā shēng yuàn xiào zhǒng sōng wēng.
自恨无缘陪宴坐,它生愿效种松翁。
“争如大士日谈空”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。