“窗前落叶正萧萧”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗前落叶正萧萧”出自宋代赖铸的《送郑居之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng qián luò yè zhèng xiāo xiāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“窗前落叶正萧萧”全诗

《送郑居之》
窗前落叶正萧萧,夜雨寒灯共寂寥。
君是居人余是客,明朝相候合江桥。

分类:

《送郑居之》赖铸 翻译、赏析和诗意

《送郑居之》是一首宋代诗词,作者赖铸。诗中描绘了窗前落叶飘零、夜雨寒灯的寂寥氛围,诗人对离别之情的凄凉表达,表明主人公是居人,而诗人是客人,明天早晨在合江桥再相见。

中文译文:
窗前的落叶正纷纷扬扬,
夜雨中的寒灯独自萧萧。
你是这个地方的居民,而我只是过客,
明天早晨相约合江桥。

诗意与赏析:
这首诗通过描绘窗前的落叶和夜雨中的寒灯,营造了一种寂寥凄凉的氛围。诗中的“窗前落叶正萧萧”形象地描述了秋天的景象,暗示着时光的流逝和别离的悲伤。而“夜雨寒灯共寂寥”则进一步强调了寂寥的氛围,使读者感受到离别的凄凉。诗人表明自己是客人,而主人是居人,暗示着自己的无依无靠和离群索居的境地。

最后两句诗中的“明朝相候合江桥”则呼应了前文,传达了诗人与主人再次相聚的愿望。整首诗词以简洁的语言表达作者内心的诉求和情感,展现了离别之情,将读者带入到思乡离别的情感世界中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗前落叶正萧萧”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng jū zhī
送郑居之

chuāng qián luò yè zhèng xiāo xiāo, yè yǔ hán dēng gòng jì liáo.
窗前落叶正萧萧,夜雨寒灯共寂寥。
jūn shì jū rén yú shì kè, míng cháo xiāng hòu hé jiāng qiáo.
君是居人余是客,明朝相候合江桥。

“窗前落叶正萧萧”平仄韵脚

拼音:chuāng qián luò yè zhèng xiāo xiāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗前落叶正萧萧”的相关诗句

“窗前落叶正萧萧”的关联诗句

网友评论


* “窗前落叶正萧萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗前落叶正萧萧”出自赖铸的 《送郑居之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。