“小雨汀洲松浦霁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小雨汀洲松浦霁”全诗
林泉卜筑何妨静,诗酒寻盟不厌频。
小雨汀洲松浦霁,斜阳花草玉峰春。
芒鞵竹杖须乘兴,快取平生见懒真。
分类:
《次马得閒幽居客至韵》乐备 翻译、赏析和诗意
《次马得閒幽居客至韵》是宋代乐备的作品。该诗表达了作者闲静恬淡的生活态度和对诗酒山水的热爱。
诗中描述了作者的道路如同客人一样,不多,却被轻视,白发新生。虽然他兴趣是构筑庭院和泉林,但这并不妨碍他的宁静。他喜欢追求诗酒的盟友,并且对此不厌其烦。他欣赏小雨洗净汀洲,松林的清爽,倾斜的阳光照耀着花草和青山,让人感受到春天的美丽。他穿着芒草鞋,手拿竹杖,随心所欲地去寻找生活中的懒散与真实。
这首诗的译文如下:
我的道路像您一样很少有人,可惜被人轻视白发新生。
我喜欢在林泉中建造静谧的居所,喜欢寻找与我志同道合的诗酒朋友,不厌其烦地进行交流。
小雨洗净汀洲,松林清爽;斜阳照耀着花草和青山,让人感受到春天的美丽。
我穿着草鞋,手拿竹杖,随心所欲地去寻找生活中的懒散与真实。
这首诗通过对自然景色和自我生活方式的描写,表达了作者对自由自在、宁静淡泊生活的追求。他喜欢随心所欲地追寻诗与酒,将山水、诗酒与自己的内心融为一体。同时,他也强调了要珍惜自己的生活,保持初心和真实,追求内心的懒散和宁静。
整首诗以豁达、淡泊的心态表达了作者对自由自在、追求内心真实的向往。同时,通过对美景的赞美和对人生态度的揭示,向读者传递了一种积极向上、享受当下的生活态度。
“小雨汀洲松浦霁”全诗拼音读音对照参考
cì mǎ dé xián yōu jū kè zhì yùn
次马得閒幽居客至韵
wú dào rú jūn yǒu jǐ rén, shēng zēng qīng bó bái tóu xīn.
吾道如君有几人,生憎轻薄白头新。
lín quán bo zhù hé fáng jìng, shī jiǔ xún méng bù yàn pín.
林泉卜筑何妨静,诗酒寻盟不厌频。
xiǎo yǔ tīng zhōu sōng pǔ jì, xié yáng huā cǎo yù fēng chūn.
小雨汀洲松浦霁,斜阳花草玉峰春。
máng xié zhú zhàng xū chéng xìng, kuài qǔ píng shēng jiàn lǎn zhēn.
芒鞵竹杖须乘兴,快取平生见懒真。
“小雨汀洲松浦霁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。