“故国三千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故国三千里”全诗
雪峰明的的,水溜响涓涓。
指冻无完甲,琴寒有折弦。
老僧如木石,性静不须禅。
分类:
《题月山寺壁三首》李处权 翻译、赏析和诗意
题月山寺壁三首
故国三千里,行藏岂问天。
雪峰明的的,水溜响涓涓。
指冻无完甲,琴寒有折弦。
老僧如木石,性静不须禅。
译文:
离开我的故国三千里,行动和隐藏岂需问询上天。
雪山峰峦闪烁明亮,溪水淙淙响动悠扬。
指尖因寒冷而无完整的甲胄,琴弦因严寒而有折断的声音。
老僧宛如静止不动的石头,性情静谧无需修行禅修。
诗意:
这首诗描绘了山寺的景象和其中的修道者。诗人提到故国三千里,表达了他远离家乡的感受,但他并不问询上天,说明他心境宁静,不被外部环境所动。描绘了雪山明亮闪烁、溪水涓涓响动的景象,传达了自然的美妙。诗中指出指尖和琴弦因严寒而受到损坏,暗示修道者身体的困苦,但他们性情静谧,无需修行禅修。整首诗意境高远,表达了修道者超脱尘世的境界。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了山寺的景象,通过景色的描写传递了作者和修道者的心境。诗中运用了对比手法,如故国与天的对比、指冻与琴寒的对比,增强了意境的表达。诗中描写的自然景色具有强烈的意象感和节奏感,让读者能够生动地感受到雪山和溪水的美丽。最后几句以修道者的形象作为收束,表达了他们超脱尘世的意境,展示了他们的修行境界。整首诗以简练、含蓄的语言,表达了作者的情感和对修道者的赞美,给人一种清新优雅、宁静超脱的感觉。
“故国三千里”全诗拼音读音对照参考
tí yuè shān sì bì sān shǒu
题月山寺壁三首
gù guó sān qiān lǐ, xíng cáng qǐ wèn tiān.
故国三千里,行藏岂问天。
xuě fēng míng de de, shuǐ liū xiǎng juān juān.
雪峰明的的,水溜响涓涓。
zhǐ dòng wú wán jiǎ, qín hán yǒu zhé xián.
指冻无完甲,琴寒有折弦。
lǎo sēng rú mù shí, xìng jìng bù xū chán.
老僧如木石,性静不须禅。
“故国三千里”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。