“笑谈犹近翠屏中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑谈犹近翠屏中”全诗
衰朽怕看青镜里,笑谈犹近翠屏中。
侍郎客到无苛礼,教授诗来有古风。
五载皇皇无税驾,我途正似阮生穷。
分类:
《次韵四首寄德基兼呈侍郎公》李处权 翻译、赏析和诗意
《次韵四首寄德基兼呈侍郎公》是宋代李处权创作的一首诗词。诗词的意境表达了作者心境的起伏和对时局的思考。
诗词的中文译文为:
溪流暴雨涨江同,
Torrential rain causes the river to rise,
The nearby neighbor, a stone's throw away, cannot be communicated with.
衰朽怕看青镜里,
Growing old, fearing to look in the mirror,
Laughing and talking, yet still close to the green screen.
侍郎客到无苛礼,
As the Minister arrives as a guest, there is no strict etiquette,
Teaching and instructing with an ancient style.
五载皇皇无税驾,
For five years, there has been no imperial inspection,
My path is like Ruan's poverty.
诗词的诗意是作者通过描绘自然景物和个人经历,表达了自己对时代的忧虑和对个人前途的感慨。首先,作者通过溪流暴雨涨江的描写,暗示了社会动荡不安的现象,暗含着作者对社会形势的担忧。其次,作者通过“咫尺西邻信不通”的描写,表达了自己身处的环境和周围人的隔绝感,暗示了当时官商之间的腐败和疏离现象。然后,作者通过“衰朽怕看青镜里”的描写,展现出对自己年老衰朽的担忧和对时光流逝的无奈,但又通过“笑谈犹近翠屏中”的描写表达了对逝去年华的美好回忆。最后,作者通过“侍郎客到无苛礼”的描写,表达了对高官大员的赞赏和对他们的期待,以及对古代文人风骨的称赞。最后两句“五载皇皇无税驾,我途正似阮生穷”描绘了作者的困境和对前途的担忧,暗示了作者对官场的不满和对自己处境的无奈。
整体而言,诗词以自然景物和个人经历为背景,通过细腻的描写和表达,展示出作者对时代的忧虑和对个人命运的思考,揭示了当时社会的种种问题和作者内心的挣扎。表达了对时事的关切和对古代文人风范的赞赏,同时也抒发了作者对个人困境的无奈和对未来的担忧。
“笑谈犹近翠屏中”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sì shǒu jì dé jī jiān chéng shì láng gōng
次韵四首寄德基兼呈侍郎公
xī liú bào yǔ zhǎng jiāng tóng, zhǐ chǐ xī lín xìn bù tōng.
溪流暴雨涨江同,咫尺西邻信不通。
shuāi xiǔ pà kàn qīng jìng lǐ, xiào tán yóu jìn cuì píng zhōng.
衰朽怕看青镜里,笑谈犹近翠屏中。
shì láng kè dào wú kē lǐ, jiào shòu shī lái yǒu gǔ fēng.
侍郎客到无苛礼,教授诗来有古风。
wǔ zài huáng huáng wú shuì jià, wǒ tú zhèng shì ruǎn shēng qióng.
五载皇皇无税驾,我途正似阮生穷。
“笑谈犹近翠屏中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。