“手持兵甲挽天河”的意思及全诗出处和翻译赏析
“手持兵甲挽天河”全诗
宾客三千毛遂少,将军百万李陵多。
风波如此子焉往,天道不然人奈何。
岭海书生今已老,天涯无石为君磨。
分类:
《文丞相兵挫循州诗以迓之》李春叟 翻译、赏析和诗意
《文丞相兵挫循州诗以迓之》是宋代李春叟的一首诗。这首诗描绘了文丞相身负兵甲,英勇无畏的形象,表达了作者对丞相的崇敬和敬意。
诗中,文丞相手持兵甲,掌控天河,坚硬的内心与坚持战斗的姿态都象征着他的坚毅与勇气。宾客千人的使节毛遂自称为少年,低人一等,而将军百万的李陵却因一时之过落得失意。风波漂泊的他们,此时又将何去何从,人们或许无法左右自由,诗人感慨万分。
作者在诗的最后,写自己已年老的身影和远离故土的遗憾。他说自己是一个峭海书生,孤单寂寞,天涯海角也没有石头可以为他研磨。这里的石头有可能是指读书修养的磨石,也有可能是指逢迎求进的贿状。整首诗意味着作者为丞相的伟大形象而自愧不如。
这首诗充满了对丞相的景仰和对人生的思考。通过对丞相的赞颂,表达了对勇敢和坚毅的欣赏;同时,通过自己的感叹和自省,呈现出生活的无奈和无常。
整体上,这首诗结构简洁明快,语言精炼,意味深远。通过对丞相形象的描绘,诗人展示了自己对坚毅与勇气的敬佩,以及对生活的深刻思考。
“手持兵甲挽天河”全诗拼音读音对照参考
wén chéng xiàng bīng cuò xún zhōu shī yǐ yà zhī
文丞相兵挫循州诗以迓之
shǒu chí bīng jiǎ wǎn tiān hé, tiě shí xīn gān shàng zhěn gē.
手持兵甲挽天河,铁石心肝尚枕戈。
bīn kè sān qiān máo suì shǎo, jiāng jūn bǎi wàn lǐ líng duō.
宾客三千毛遂少,将军百万李陵多。
fēng bō rú cǐ zi yān wǎng, tiān dào bù rán rén nài hé.
风波如此子焉往,天道不然人奈何。
lǐng hǎi shū shēng jīn yǐ lǎo, tiān yá wú shí wèi jūn mó.
岭海书生今已老,天涯无石为君磨。
“手持兵甲挽天河”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。